lunes, 3 de agosto de 2015

Girls' Generation - Catch me if you can (letra en español)

¡Muy buenas! Es un placer anunciar que por fin he sacado tiempo para revivir este (¿estupendo?) blog :D

Siento mucho la espera a todos los que habéis estado pendientes de mi trabajo. Soy estudiante universitaria y no tengo demasiados ratos libres, espero que lo comprendáis. En fin, hoy voy a subir lo último de Girls' Generation (sus dos últimos singles). ¡Espero que lo disfrutéis!



[all] did it [Yuri] Seotun malbudan
[all] did it [Yuri] Ne haengdongmani
[all] did it [Yuri] Naneun mitgyeojyeo
[all] did it [Hyoyeon] Jiswibodado
[all] did it [Hyoyeon] Wiswideulmani
[all] did it [Hyoyeon] Nareul umjwigyeo

[Yoona] Cheot nune banhan deusi nareul ppanhi boneul neonan swipge bada jul su eoptji
[Sooyoung] Ilbunilcho swiji anhgo man byeonghaneul nal neon anjeolbujeol mojhigetji

[Seohyun] Meomhuji ahna hangyereul jina sokdoreul nopyeo
[Sunny] I've got a feeling
[Yuri] Nado nae mam jabeul su eopseo saeroun naya
[Tiffany] I'm going to find my heart, my heart, my heart
[Taeyeon] I'm going to find my heart, my heart, my heart

[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can

[Yoona] Eonjengan watdan I got eonjenga geuryeotdeon kkum eonjenga suchyeodan neo
[Sooyoung] Ije gateun gose nan eopseo gateun kkumdo eopseo ttokkateun neon eopseo
[Yuri] Ne apeseo yaegihadeol naege aniya neo dallajineun nareul wonhae?
[Hyoyeon] Ilbunicho saeropjanha nareul sikyeobwa yeojareul gyeson byeonhageodeul

[Sunny] Meomhuji ahna hangyereul jina dallajin nal bwa
[Tiffany] I've got a feeling
[Taeyeon] Eoneu saenga jigeumdo beorsso saeroun gwageo
[Yoona] I'm going to find my heart, my heart, my heart
[Seohyun] I'm going to find my heart, my heart, my heart

[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can

[Taeyeon] Taeyangboda tteuropge neol bichuneun nareul bwa
[Sooyoung] Kkumcheoreom seuchineun my soul, dancing in the real life

[Tiffany] Meomchul su eopseo
[Seohyun] I've got a feeling
[Sooyoung] I'm going to find my heart, my heart, my heart
[Sunny] I'm going to find my heart, my heart, my heart

[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can
[all] Catch me if you can


----------------------------------------------------------------------


(Lo hice) Más que en tus torpes palabras,
(Lo hice) en lo que yo creo
(Lo hice) es en tus acciones

(Lo hice) Más que la sabiduría,
(Lo hice) lo que me mueve
(Lo hice) es el instinto

Me miras como si fuera amor a primera vista
Pero no puedo aceptarte tan fácilmente
Mi corazón cambia cada minuto, cada segundo, sin descanso
Estarás expectante

No pares, ve más allá del límite, acelera
Tengo unn presentimiento
Ni siquiera yo puedo atrapar a mi corazón, es un nuevo "yo"
Voy a encontrar mi corazón
Voy a encontrar mi corazón

Atrápame si puedes
Atrápame si puedes
Atrápame si puedes

Un día estuviste en el mismo sitio
Un día tuviste este sueño
Un día pasaste de largo

Pero yo ya no estoy en el mismo sitio
Ya no tengo el mismo sueño
Ni siquiera tú mismo estás ya aquí

Ya no soy la chica que habló ante ti
¿Quieres un "yo" aún más distinto?
Me renuevo cada minuto, cada segundo, mírame bien
Las mujeres cambiamos constantemente

No pares, ve más allá del límite, mira mi nuevo "yo"
Tengo un presentimiento
Incluso este momento se convertirá de repente en pasado
Voy a encontrar mi corazón
Voy a encontrar mi corazón

Atrápame si puedes
Atrápame si puedes
Atrápame si puedes

Mírame, te ilumino mucho más que el sol
Mi alma baila en la vida real, como si fuera un sueño

No puedo parar
Tengo un presentimiento
Voy a encontrar mi corazón
Voy a encontrar mi corazón
(Voy a encontrar mi corazón)

Atrápame si puedes
Atrápame si puedes
Atrápame si puedes

Atrápame si puedes
Atrápame si puedes

sábado, 21 de febrero de 2015

KAT-TUN - Dead or alive (letra en español)


Puedes ver el MV aquí


LOST IN THE RAIN 
nando mo ushinatte 
kodoku no kage o 
utsushi dasu MOON RISE

HEAL BY THE FLAME
Nogareta sukima kara 
namida to kizu o kakushite I LIVE

dare no tame nani no ETERNITY

WIN aruite LOSE sagashite DRAW kanjō sutereba ī?

I GAVE MY LIFE IN SACRIFICE
Shinjitsu no koe o ubawa reta mama 
kawaranai omoi dake KEEP IT DEEP INSIDE

Toki ga owaru made
I'LL NEVER FALL AND DIE ALONE
Hikinuku CARD wa ritān dekinai
ikiruimi motomete

I'LL FLY TO SEE YOU
Iroaseta kagen 
afureru kodō de ima uketomeru
MY LIFE'S A SECRET

THIS WORLD OF ENDLESS NIGHTS
THIS CALM BEFORE THE STORM
LONGING FOR SOMETHING THAT HIDES IN THE EMPTINESS

Toki ga owaru made
I'LL NEVER LET YOU GO ALONE
Idonda GAME wa risettodekinai
seou yami mo tsurete
I'LL FLY TO SAVE YOU
kiete yuku yoake 
tsuranuku hitomi de kimi mamori nuku
MY LIFE'S A SECRET


-----------------------------------------------------------------


Perdido bajo la lluvia tras perderlo todo una y otra vez
La luna proyecta una solitaria sombra
Curado por la llama que se escapa por las grietas
Vivo escondiendo mis lágrimas y mis heridas

¿Qué es esta eternidad y para quién es sólo?
Ganar, seguir adelante
Perder, buscar, empatar
¿Debería dejar los miramientos a un lado?
Sacrifiqué mi vida, mi verdadera voz me ha sido arrebatada
Sólo con mis sentimientos inalterables,
manteniéndolos bien dentro de mí

Hasta el fin de los tiempos, nunca caeré y moriré solo
Ya no puedes guardar la carta que has jugado
Busco una razón para vivir
Volaré para verte, bajo una débil luna en cuarto menguante
Con un corazón fuerte, acepto el presente
Mi vida es un secreto

Vagando entre la niebla,
soportando el vacío al que ya debería estar acostumbrado
Todavía no encuentro nada con que llenarlo

Mintiéndonos y engañándonos entre nosotros eternamente
Perseguir, obedecer, esconderse, desobedecer, luchar
Con que sepas distinguir cada cosa es suficiente
Me juego la vida con un corazón de hielo
mientras esté conectado a mis mentiras
Me niego a renunciar a mis deseos,
los seguiré guardando en mi interior

Hasta que el tiempo se agote, nunca te dejaré ir sola
No puedes reiniciar el juego que empezaste
Lleva toda la oscuridad que te pesa para el viaje
Volaré para protegerte, la luz parpadea justo bajo nosotros
Levanta la luz de tus manos y ésta brillará en el futuro
Mi vida es un secreto

Este mundo de noches interminables,
esta calma antes de la tormenta
Deseando algo que se esconde en el vacío

Hasta que el tiempo se agote, nunca te dejaré ir sola
No puedes reiniciar el juego que empezaste
Lleva toda la oscuridad que te pesa para el viaje
Volaré para salvarte, ya empieza a clarear
Con una mirada penetrante, te protegeré
Mi vida es un secreto

martes, 10 de febrero de 2015

¡Ahora Asia Pop Etc también es fansub!

¡Buenas a todos! Solamente quería comentaros que ahora, además de traducir canciones, también voy a subir subtítulos en español para videoclips e incluso series.

El fansub se llama "Eureka7" porque es mi alias para prácticamente todo. Realmente, este blog nació para ser un fansub, pero por motivos de falta de tiempo y comodidad tuve que dejarlo como un lugar donde colgar mis traducciones de canciones. Y así iba a ser siempre... hasta hoy. Hoy me llegó la inspiración y por eso decidí añadir mi "antiguo fansub" (por decirlo de alguna manera) a este sitio y devolverlo a la vida.

Espero que os guste mi trabajo como traductora y subtituladora :)

¡Hasta pronto!

PD: como bien he dicho, sólo subo subtítulos. Éstos están en formato .srt o, en su defect, en format .ass. Sin embargo, añadiré enlaces para descargar los videos originales para que podáis añadirles mis subtítulos ^^

viernes, 23 de enero de 2015

4TEN - Why (letra en español)




[Tem] Love is like a game of tug of war

When you like someone, you want them to like you back
I guess i do too

[Hye Ji] Akka ne chingu apeseo niga nal sogaehal ttae waenji
nae mameun chorahaejigo neon bulpyeonhage boyeo
[Hye Jin] Eonjenga neol bol ttaemada nae mam nado molla waeinji
kulhan deut seuchin ipsure nal swipge boneun geon aninji

[Eu Jin] Dajabeun gogi anya naega wonhan geoseun matjiman

[Hye Ji] Nan jigeum neoege sarangeul gareuchyeojun neoege
nae mam da an jungeoya wae irae jeongmal wae irae
neodo da jun geon anijanha

Jogeum deo come to me naega nal boyeojulge all for you
I wanna make you love me Baby you’re my Baby
ijen dollil sudo eobtjanha

[Eu Jin] Chakgakhaji ma neo naega jom useupge boyeo
neoman saranghamyeonseo da jwosseul geora
saenggakhandamyeon no

Boy don’t do it your way
meorikkeutkkaji hwaga na
Let me know now
ajikkkaji neon wae molla
I’ll show you everyday nan neoman bwa
I don’t care what U say

[Tem] Geurae what u say nal hetgallige haji ma
seoro ganui respecteun eodikkajina
gibon so you needa be reborn
neodo hanbeon neukkyeobollae nae gibun

Neo ttaeme nae mameul controleul motae
When it’s just you and me
be the man that i need
Show me how you feel so i know forsure
han beonirado jom hwaksineul jwo bae

[Eu Jin] Dajabeun gogi anya naega wonhan geoseun matjiman

[Hye Ji] Nan jigeum neoege sarangeul gareuchyeojun neoege
nae mam da an jungeoya wae irae jeongmal wae irae
neodo da jun geon anijanha

Jogeum deo come to me naega nal boyeojulge all for you
I wanna make you love me Baby you’re my Baby
ijen dollil sudo eobtjanha

[Eu Jin] Sarangeun anincheokhan neol ihaehaejulge modeun geol
[Hye Ji]Nae mameul jom deo nan neoege jom deo da jugo sipeo

[Hye Jin] Neoege nae mam da boyeojullae love for you
I wanna make you love me Baby, you’re my Baby
ijen nado eojjeol su eobseo

[Hye Ji] Jogeum deo come to me naega nal boyeojulge all for you
I wanna make you love me Baby you’re my Baby
ijen dollil sudo eobtjanha

Jogeum deo come to me naega nal boyeojulge all for you
I wanna make you love me Baby you’re my Baby
ijen dollil sudo eobtjanha


-------------------------------------------------------------------------

El amor es como un juego de guerra

Cuando te gusta alguien, quieres que te correspondan

Supongo que yo también pienso así

Cuando me presentaste a tu amigo,
me sentí mal por alguna razón y tú parecías incómodo

Desde hace tiempo, te miro y no sé lo que siento, ¿por qué?
Cuando intenté ser atrevida y rocé ligeramente mis labios con los tuyos,
¿parecí ser una chica fácil?

El pez aún no ha picado el anzuelo,
a pesar de que quiero

Ahora voy a por ti, a por ti, que me enseñaste el amor
Todavía no te he dado mi corazón, ¿por qué haces esto? ¿Por qué?
Tú tampoco me lo has dado todo

Acércate un poco más, voy a mostrarte cómo soy, todo por ti
Quiero hacer que me ames, tú eres mi niño
Las cosas ya no pueden ser como eran antes

No me malinterpretes, ¿crees que soy una chica fácil?
Te equivocas si crees que sólo te quiero y ya te lo he dado todo

Cariño, no lo hagas a tu manera
Me estoy volviendo loca
Házmelo saber ya
¿Por qué no te has dado cuenta aún?
Te mostraré todos los días que sólo tengo ojos para ti
No importa lo que digas

Sí, no me confundas con lo que dices
El respeto mutuo se da por hecho
Tienes que renacer
¿Quieres sentirte como yo ahora?

Por tu culpa no puedo controlar mi corazón
Se el hombre que necesito cuando estemos solos
Dime cómo te sientes para que esté segura
Dame esa seguridad sólo por esta vez

El pez aún no ha picado el anzuelo,
a pesar de que quiero

Ahora voy a por ti, a por ti, que me enseñaste el amor
Todavía no te he dado mi corazón, ¿por qué haces esto? ¿Por qué?
Tú tampoco me lo has dado todo

Acércate un poco más, voy a mostrarte cómo soy, todo por ti
Quiero hacer que me ames, tú eres mi niño
Las cosas ya no pueden ser como eran antes

Quieres hacerme ver que lo que sientes no es amor
Pero me daré cuenta de todo

Quiero darte un poco más de mi corazón

Quiero enseñarte mis sentimientos, mi amor por ti
Quiero hacer que me ames, tú eres mi niño
Ya no puedo remediarlo

Acércate un poco más, voy a mostrarte cómo soy, todo por ti
Quiero hacer que me ames, tú eres mi niño
Las cosas ya no pueden ser como eran antes

Acércate un poco más, voy a mostrarte cómo soy, todo por ti
Quiero hacer que me ames, tú eres mi niño
Las cosas ya no pueden ser como eran antes

f(x) - Hot Summer (versión en coreano) (letra en español)




[Victoria] Hot, hot, hot hot summer

[Amber] Hot, hot, hot hot breath! 
[Sulli]Hot, hot, hot hot summer
Hot, hot, hot hot breath! 

[Krystal] Dojeohi ireoke deo andwaegesseo
Naega eotteokedeun jom sonbogesseo
[Sulli] Nakgeun Style-bakke moreunen prodyuseu,


eolmana meotjyeojilji jom algesseo?


[Victoria] Gyoshireseo
Samulshil chaeksangeseo
[Amber] Cheongso an han bangeseo
Eoseo nawara eoseo

([Luna] Wet)
[Luna] Tteugeoun gwangseon seodajyeo at takkeumhae
Nunbushyeo shiljjak jjakpurin, nun Sunglass
[Krystal] Eoreumeun kkaemun ipsok wajak eoreorhae, 
Hanereun parata motae, tumyeong haejyeo! 

[All]Hot summer! A hot hot, summer! 
Hot summer! A hot hot, Neomu dawo! 
Hot summer! A hot hot, summer! 
Hot summer! A hot hot, Ige je mat

Hot, hot, hot hot Summer
Hot, hot, hot hot breath! 

[Victoria] Malibu haebyeoneun anideorado
Geumgareu ppuryeonninunbushyeo pado
[Luna] Bal tuktuk teolgeo Ice Cream gagero
Gashib gadeukan TV ga
Jaemi eobseo

[Amber] Hangangeseo
Molpiran donghaeesseo
[Sulli] Jeo woteo pakeueseo
Jaemitge nolja eoseo

([Luna] Wet)
[Krystal] Tteugeoun gwangseon seodajyeo at takkeumhae
Nunbushyeo shiljjak jjakpurin, nun Sunglass
[Luna] Eoreumeun kkaemun ipsok wajak eoreorhae, 
Hanereun parata motae, tumyeong haejyeo! 

[All]Hot summer! A Hot hot, summer! 
Hot summer! A hot hot, Neomu dawo! 
Hot summer! A hot hot, summer! 
Hot summer! A hot hot, Ige je mat

[Sulli] Ttam heullineun, wegeugineun, gireul, allyeojuja
[Luna] Neomu (Neomu! )
Deoumyeon (Deoumyeon! )
Kkaman, giot ibja

[Amber] Yeah! It must be burnin',
'cuz I got you sweatin' in this weather,

all them heads be turnin', true dat, 

You know I got it

[Krystal] Tteugeoun gwangseon seodajyeo at takkeumhae
Nunbushyeo shiljjak jjakpurin, nun Sunglass
[Luna] Eoreumeun kkaemun ipsok wajak eoreorhae, 
Hanereun parata motae, tumyeong haejyeo! 

[All]Hot summer! A Hot hot, summer! ([Krystal] I feel it in the air~)
Hot summer! A hot hot, Neomu dawo! 
Hot summer! A hot hot, summer! ([Luna] I feel it in the air~)
Hot summer! A hot hot, Ige je mat
Hot summer! A Hot hot, summer! ([Krystal] I feel it in the air~)
Hot summer! A hot hot, Neomu dawo! 
Hot, hot hot hot summer
Hot, hot hot hot summer!

-------------------------------------------------------------------------

Verano caluroso
Muy, muy caluroso (transpira)

Eso no puede alargarse más,
me ocuparé de esto como sea
Sólo conozco tu estilo anterior,
pero si yo moldeara un nuevo "tú",
¿sabes cuánto mejorarías?

Date prisa y sal de tu clase, de tu oficina,
y de la habitación que todavía no has limpiado

Unas gafas de sol me protegen los ojos
de la luz brillante y cegadora del sol
El sonido del hielo al morderlo;
el cielo es azul claro

Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso
Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso, sin duda me gusta

Verano caluroso
Muy, muy caluroso (transpira)
Verano caluroso
Muy, muy caluroso (transpira)

Aunque no sea la playa de Malibú,
las olas brillan como si fuesen de oro
Me quito la arena de los pies y
voy a un puesto de helados lleno de aburridos cotilleos

Démonos prisa y juguemos en el agua azul del río Han,
y en el parque acuático del mar del Este

Unas gafas de sol me protegen los ojos
de la luz brillante y cegadora del sol
El sonido del hielo al morderlo;
el cielo es azul claro

Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso
Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso, sin duda me gusta

Vamos a enseñarles a los sudorosos extranjeros de alrededor
que, si hace mucho calor, se pongan ropa larga y negra

¡Sí! Tiene que hacer mucho calor,
porque te tengo sudando con este tiempo
Todos se giran, es cierto
Sabes que lo logré

Unas gafas de sol me protegen los ojos
de la luz brillante y cegadora del sol
El sonido del hielo al morderlo;
el cielo es azul claro

Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso
Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso, sin duda me gusta

Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, muy caluroso

Verano caluroso, verano caluroso
Verano caluroso, verano caluroso