Mostrando entradas con la etiqueta Fallin Flower (2nd Japanese single). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Fallin Flower (2nd Japanese single). Mostrar todas las entradas

martes, 28 de abril de 2020

SEVENTEEN - Smile flower (versión en japonés) (letra en español)


ano ne kono koro nazeka futo
kangaeru koto ga arunda
shiawase bakari de utsukushii kimi mo ite
mitasareteru hibi ni

kamisama no techigai de bokutachi ga
hanareta nara
dou sureba ii darou
arienai kedo
souzou de sae kanashii
dakara semete kimi wa
kangaezu irareru you ni

issho nara waraeru shi
kimi to nara nakeru
dekinai koto wa nai yo ne
itsu datte doko datte
soba ni inaku tatte
egao no hana sakase you
sono egao no haru ni naru yo

nani mo shiteagerezu
moratte bakari de sa
namida ga deru kurai
arigatou gomen ne

gyutto dakishimetakute
dakedo nazeka fuan de
mayotteshimau
fureteitai noni

takai sora hieta kaze
hiroku aoi umi no you ni
kimi ga atarimae no keshiki ni naru koto

sore ga fuan de
kangaeteshimau
ushinau kanashimi wo
kimi wa kangaenaide Oh no

issho nara waraeru shi
kimi to nara nakeru
dekinai koto wa nai yo ne
saigo nante kotoba iranai
towa ni soba ni iru kara

nee donna koto ga atte mo
kawarazu ni issho ni iru yo

saigo nante kotoba iranai
donna koto ga atte mo
egao no hana sakaseyou

itsu datte doko datte
soba ni inaku tatte
egao no hana sakaseyou
sono egao no haru ni naru yo

----------------------------------------------------------------------------

Oye, últimamente he estado pensando en algo
En estos días repletos de felicidad con tu hermosa presencia

Si alguna vez nos separáramos por un error divino,
¿qué haríamos?
Aunque es bastante improbable
Me pongo triste solo de pensarlo,
así que espero que al menos tú no pienses en eso

Cuando estamos juntos, puedo reír
Cuando estoy contigo, puedo llorar
No hay nada que no pueda hacer
Cuando sea, donde sea
Incluso cuando no esté a tu lado,
seré la primavera para que crezca la flor que es tu sonrisa

Siempre estoy recibiendo sin hacer nada por ti
Ha llegado a tal punto que hasta podría llorar
Gracias y perdóname

Quiero abrazarte con fuerza,
pero no sé por qué me siento inseguro
Me encuentro perdido,
aunque quiera sentirte

Al igual que el elevado cielo,
la fresca brisa y el vasto océano
Te has convertido en parte de un paisaje
que no valoro lo suficiente

Caer en esos pensamientos de desasosiego
No quiero pensar en esa tristeza por la pérdida, oh, no

Cuando estamos juntos, puedo reír
Cuando estoy contigo, puedo llorar
No hay nada que no pueda hacer
No hay necesidad de decir "Se acabó"
porque siempre estaré contigo

Oye, pase lo que pase,
estaremos juntos, como siempre

No hay necesidad de decir "Se acabó"
Pase lo que pase,
para que crezca la flor que es tu sonrisa

Cuando sea, donde sea
Incluso cuando no esté a tu lado,
seré la primavera para que crezca la flor que es tu sonrisa

SEVENTEEN - Good to me (versión en japonés) (letra en español)


ichi do wa aru darou
tadame wo mireba wakaru koto
doushitemo kono omoi wo
shiritai no sa

aruku By my side
gyutto shita kono te hanasanai yo
kimi jitai ga sa tokimeki de iinda
negai wa nai yo (Honey)
suki ma nai kurai
kimi dake de ippaisa

This feels so right
kimi ga ireba mou juubun nanda

owari no nai
Sweet na demeeji da
iyaou naku itamunda
Aya aya aya

Cuz you, you’re my everything
oniai sa (Ah yeah)
Cuz you, you’re my everyday
sou da yo ne?
kimi janai to boku janai to
Cuz you, you already know
Everything is you you

Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Ay ya ya good to me

kimi ga boku ni Sign shiteru ma ni
haato no barikeedo wa kuzuretanda
Password wa Pass nee doushite
sonna ni boku ga wakaru no?
Oh kimi wa kokoro ga mieru no?

aruku By my side
gyutto shita kono te hanasanai yo
kimi jitai ga sa tokimeki de iinda
negai wa nai yo (Honey)
suki ma nai kurai
kimi dake de ippaisa

This feels so right
kimi ga ireba mou juubun nanda

owari no nai
Sweet na demeeji da
iyaou naku itamunda
Aya aya aya

Cuz you, you’re my everything
oniai sa (Ah yeah)
Cuz you, you’re my everyday
sou da yo ne?
kimi janai to boku janai to
Cuz you, you already know
Everything is you you

Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Ay ya ya good to me

ichi do wa aru darou
tadame wo mireba wakaru koto
doushitemo kono omoi wo
shiritai no sa

Cuz you, you’re my everything
oniai sa (Ah yeah)
Cuz you, you’re my everyday
sou da yo ne?
kimi janai to boku janai to
Cuz you, you already know
Everything is you you

Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Good to me good to me ay ya ya
Ay ya ya good to me

--------------------------------------------------------------------------------------

Estoy convencido de que al menos una vez
lo sabes con solo mirar a alguien a los ojos,
pero quiero conocer este sentimiento, da igual cómo

Caminas a mi lado
No te soltaré la mano que envuelvo con firmeza con la mía
Me gusta la forma en la que me agito contigo
No hay nada que quiera (cariño)
hasta el punto de que no haya una sola grieta
Todo está lleno de ti y solo de ti

Esto me hace sentir genial
Estoy bien siempre que estés a mi lado

Es un dulce daño infinito
Hiere sin quererlo

Porque tú lo eres todo para mí
Somos una pareja (ah, sí)
Porque tú eres mi presente
¿No piensas lo mismo que yo?
Si no eres tú, si no soy yo
Porque tú ya sabes que lo eres todo para mí

Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí

Mientras me haces señas,
la barricada de mi corazón se desploma
Dame la contraseña
Oye, ¿cómo es que me conoces tan bien?
¿Puedes ver a través de mi corazón?

Caminas a mi lado
No te soltaré la mano que envuelvo con firmeza con la mía
Me gusta la forma en la que me agito contigo
No hay nada que quiera (cariño)
hasta el punto de que no haya una sola grieta
Todo está lleno de ti y solo de ti

Esto me hace sentir genial
Estoy bien siempre que estés a mi lado

Es un dulce daño infinito
Hiere sin quererlo

Porque tú lo eres todo para mí
Somos una pareja (ah, sí)
Porque tú eres mi presente
¿No piensas lo mismo que yo?
Si no eres tú, si no soy yo
Porque tú ya sabes que lo eres todo para mí

Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí

Estoy convencido de que al menos una vez
lo sabes con solo mirar a alguien a los ojos,
pero quiero conocer este sentimiento, da igual cómo

Porque tú lo eres todo para mí
Somos una pareja (ah, sí)
Porque tú eres mi presente
¿No piensas lo mismo que yo?
Si no eres tú, si no soy yo
Porque tú ya sabes que lo eres todo para mí

Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí, bueno para mí
Bueno para mí

SEVENTEEN - Fallin flower (letra en español)


mai ochiru hanabira ni wa
dare mo te wo nobasanai
kanashimi ga mazatta you na
tsumetai egao no mama

yurari mai
kaze no mama ni
yurari mai
ochita kokoro no tadoritsuku saki wa
ima yori wa mada atatakai ka na

natsu ni mo taete kosame ni nurete
dare ka no tameni chiritai nante
setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai
sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

kimi e to mai ochiteku yo ima sugu aitai
itsuka kitto kimi ga boku no kokoro ni
“watashi wa hana watashi wa hana”
kireina hana wo sakaseru
to shinjiteiru kara

Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah
kimi ni ima Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah
“watashi wa hana watashi wa hana”
kimi ni ima Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah

yobareta mama ni Fallin’
atatakana mune ni
boyaketeta mirai mo
kimi to deatte senmei ni naru

yurari mai
kaze no mama ni
yurari mai
ochita kokoro no tadoritsuku saki wa
sekai de ichiban shiawase datta

aozora mitsume mou ichido saite
dare ka no subete ni naritain da
setsuna ni ikiteta kedo kimi to ai
sou subete ni wa imi ga aru koto wo shittan da

hana saki chiru ma ni kizu ie me wa deru
bokura wa saisho de saigo no ima wo ikiteirun da yo
dakara kimi wo atarimae nante omowanai
konna boku wo aishitekureta kara

kimi e to mai ochiteku yo

ima Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah
kimi ni ima Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah
“watashi wa hana watashi wa hana”
kimi ni ima Fallin’ fallin’ fallin’ fallin’
Fallin’ fallin’ yeah

------------------------------------------------------------------------------------

Nadie estira el brazo hacia los pétalos caídos
Con una sonrisa fría, como si estuviera mezclada con tristeza

Cae lentamente según sopla el viento
Cae lentamente
Al menos allá donde va el corazón caído
hay más ternura que aquí

Resistía el verano, me empapaba con la lluvia ligera
Jamás pensé que querría enamorarme de alguien
Vivía al instante, pero te conocí y
me di cuenta de que hay una razón para todo

Me estoy enamorando de ti, quiero verte ahora mismo
Tal vez algún día estés en mi corazón
Soy una flor, soy una flor
Creceré y me convertiré en una flor preciosa
Siempre creeré en ti

Cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, sí
Ahora estoy cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, hacia ti
Soy una flor, soy una flor
Ahora estoy cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, hacia ti, sí

Cuando me llamas,
caigo entre tus cálidos brazos
El futuro incierto se esclarece cuando estoy contigo

Cae lentamente según sopla el viento
Cae lentamente
Allá donde va el corazón caído
era el lugar más feliz del mundo

Observo el cielo azul, vuelvo a florecer
Quiero serlo todo para alguien
Vivía al instante, pero te conocí y
me di cuenta de que hay una razón para todo

Mientras la flor crece y cae, las heridas se curan y aparecen brotes
Estamos viviendo nuestro primer y último momento,
Por eso yo jamás te infravaloraré,
porque tú me amaste tal y como soy

Estoy cayendo hacia ti

Cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, sí
Ahora estoy cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, hacia ti
Soy una flor, soy una flor
Ahora estoy cayendo, cayendo, cayendo, cayendo
Cayendo, cayendo, hacia ti, sí