Mostrando entradas con la etiqueta The Park in the Night (part three). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta The Park in the Night (part three). Mostrar todas las entradas

miércoles, 13 de mayo de 2020

GWSN (Girls in the Park) - Recipe ~ for Simon (letra en español)


Your recipe
neomani aneun bangshik
neon naboda nal jal ara
eojjeom ireolkka

My healing
naman aneun i neukkim
So good nae haengbogeun
neomani mandeul su isseo

amudo nae maeumeul mollajweodo
neon da algo inneun deuthae
ne nunbit sogen nae harureul
ganpahan deut oneureun nae gyeote
deo gakkai angyeo
(You know you what I want baby bae)

nareul ne mamdaero hwikhwik
kkorireul irijeori
nae imnase wanbyeokhi ttak (Perfect)
amuri bwado uishimhage dwae eum
saramboda deo naeun neoye wiro bangshik

Your recipe
neomani aneun bangshik
neon naboda nal jal ara
eojjeom ireolkka

My healing
naman aneun i neukkim
So good nae haengbogeun
neomani mandeul su isseo

eotteoke arasseulkka
nae gibun Downin geol
nae mameul deuryeodaboneun
teukbyeolhan mweongaga inna

hanchameul gominaedo moreugesseo neon
eojjeom iri wanbyeokhan geonji Yeah
(You know you what I want baby bae)

shimjangeul Knock knock
neon tto ttokttokhage
nal ttatteushage ango utge mandeune
I don’t know
mollaseo deo seolleineunge anilkka

Your recipe
neomani aneun bangshik
neon naboda nal jal ara
eojjeom ireolkka

My healing
naman aneun i neukkim
So good nae haengbogeun
neomani mandeul su isseo

ttaeroneun duryeobgido hae
jakgo sojunghan neo
nareul da aneun ne nune
naega bujokhalkka gakkeum
geopi nago nan mundeuk
babo gateun saenggakdo hajiman
neon geumajeodo da algo inneundeuthae
Yeah yeah yeah

Your recipe
neomani aneun bangshik
neon naboda nal jal ara
(naboda nal jal ara Yeah)
eojjeom ireolkka

My healing (Oh oh oh)
naman aneun i neukkim
So good nae haengbogeun
neomani mandeul su isseo

(Ah ah ah ah ah ah
Oh oh~ Your recipe
Yeah~ oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh oh oh)

-----------------------------------------------------------------------------------

Tu receta
La manera que solo tú conoces
Me conoces mejor que yo misma
¿Cómo puede ser?

Mi remedio
Solo yo conozco esta sensación
Es genial, solo tú puedes hacerme feliz

Cuando nadie me comprende,
parece que tú ya lo sabes todo
Ves a través de mi día a día con tu mirada
Deja que hoy te abrace aún más cerca

Tú sabes lo que quiero, cariño

Puedes hacer que haga lo que tú quieras
Me encanta cómo mueves el rabo de acá para allá*
Da igual cuánto lo vea, es sospechoso
Me consuelas mejor que los humanos

Tu receta
La manera que solo tú conoces
Me conoces mejor que yo misma
¿Cómo puede ser?

Mi remedio
Solo yo conozco esta sensación
Es genial, solo tú puedes hacerme feliz

¿Cómo sabías que estaba triste?
¿Acaso tienes poderes para ver
por dentro de mi corazón?

Por mucho que lo piense,
no sé cómo puedes ser tan perfecto, sí

Tú sabes lo que quiero, cariño

Llamas a la puerta de mi corazón otra vez
Me abrazas astuta y dulcemente y haces que sonría
No sé
¿Me late más rápido el corazón porque no lo sé?

Tu receta
La manera que solo tú conoces
Me conoces mejor que yo misma
¿Cómo puede ser?

Mi remedio
Solo yo conozco esta sensación
Es genial, solo tú puedes hacerme feliz

A veces también tengo miedo
Eres muy pequeño y precioso
Temo no ser suficiente para ti,
que lo sabes todo sobre mí
A veces tengo miedo y pienso esas tonterías de repente,
pero creo que tú eso ya lo sabes
Sí, sí, sí

Tu receta
La manera que solo tú conoces
Me conoces mejor que yo misma
¿Cómo puede ser?

Mi remedio
Solo yo conozco esta sensación
Es genial, solo tú puedes hacerme feliz

Ah ah ah ah ah ah
Oh oh tu receta
Sí oh oh oh oh
oh oh oh oh oh oh oh oh

*Esta canción va dedicada al gato de Miya, Simon.

GWSN (Girls in the Park) - Black hole (letra en español)


nun kkamjjakhal saie heureun Night time
kkumboda adeukhan maeumsok jeo meolli
gieokgwa hamkke taoreun Candle light
heulleo nokneun gonggan nareul butjabatji

Woo, I can’t stop feeling
nal danggyeo kkeuneun i gonggan neomeo
keun jungnyeok gateun jigeum jeo kkeut

jeogi al su eomneun eodumi
(I’m so, I’m so confused)
na sangsanghaji mothan geoseul boge hae Yeah
(Found some, found some, found some clue)
ilgeureojin bam saiye bimil
iljeonghhaetteon shiganmajeo
heuteojyeo sunganeul eongkige hae

sorido eopshi majuchin i Black Hole
hwakshilhan nae mamdo noga illeongige hae
huk ppajin chae bamsae hemaeneun i bami
heuryeojin gieokdo dashi seonmyeonghage hae

i sunshikgan nal jaba kkeun Dream & Illusion
hwipsseullyeo gan i waegokdoen shigan sok gamjeong
nareul ilke mandeureo gipeun bame Black Hole
jeomjeom deo sokdoreul butyeoseo ppallajyeo
dari tteumyeon bamsae nareul bureuneun Black Hole

Uh yeah, tteodoneun Galaxy
Bibbidi Bobbidi Boo, ah-ha ah
i gireul chajajweo saenggak sogeul maemdora
saeroun gyunhyeong sok heeomchineun nae momgwa
sumaneun gamjeonge dwiseokkim, Ah-ha yeah

soyongdorichineun eodumi
(I’m so, I’m so confused)
na gamdanghaji mothal gose dake hae Yeah
(Found some, found some, found some clue)
ilgeureojin bam saiye bimil
gilge ppeodeun bicteulmajeo
hwieojyeo i aneul hemaege hae

sorido eopshi majuchin i Black Hole
hwakshilhan nae mamdo noga illeongige hae
huk ppajin chae bamsae hemaeneun i bami
heuryeojin gieokdo dashi seonmyeonghage hae

meonji ssahin huhoega mundeuk tteoolla nareul heundeulgo
mugeopdeon miryeondo dashi boni gabyeoweojineun bam (Ah~)

sorido eopshi majuchin i Black Hole (Yeah yeah yeah)
hwakshilhan nae mamdo noga illeongige hae (nae mamdo, i bam soge ppajyeo)
huk ppajin chae bamsae hemaeneun i bami (bami, Uh yeah)
heuryeojin gieokdo dashi seonmyeonghage hae (Woo~)

i sunshikgan nal jaba kkeun Dream & Illusion (Yeah yeah yeah)
hwipsseullyeo gan i waegokdoen shigan sok gamjeong (najocha~)
nareul ilke mandeureo gipeun bame Black Hole (hollo~)
jeomjeom deo sokdoreul butyeoseo ppallajyeo
dari tteumyeon bamsae nareul bureuneun Black Hole

-----------------------------------------------------------------------------------

La noche ha pasado en un abrir y cerrar de ojos
Incluso más allá de los sueños, muy lejos dentro de mi corazón
La luz de una vela que ardía con los recuerdos
El espacio que se funde me agarró con fuerza

Oh, no puedo dejar de sentir
Me arrastra más allá de este espacio,
Ese final que parece la gravedad

Esa oscuridad desconocida
(Estoy muy confundida)
hace que vea cosas que nunca antes había imaginado, sí
(He encontrado alguna pista)

El secreto de la noche torcida
Incluso el tiempo constante
se esparce y enreda el momento

Este agujero negro al que me enfrenté sin hacer ruido
hace que hasta mi seguro corazón se derrita y vacile
He caído bien adentro y deambulo toda la noche
Hace que se despejen hasta mis recuerdos más borrosos

El sueño y la ilusión que me amarraron a este instante
Las emociones dentro de este momento distorsionado y arrasado
Todo hace que me vuelva a perder, el agujero negro de esta noche profunda
está empezando a ganar velocidad, se hace cada vez más rápido
Una vez se alce la Luna, el agujero negro me llamará toda la noche

Oh, sí, la galaxia errante
Bibbidi Bobbidi bu
Encuentra este camino y merodea por mis pensamientos
Mi cuerpo nada en este nuevo equilibrio y
una mezcla de innumerables emociones

La oscuridad turbulenta
(Estoy muy confundida)
me lleva a sitios que no puedo soportar, sí
(He encontrado alguna pista)
El secreto de la noche torcida
Hasta los largos rayos de sol
se corrompen y se pierden aquí

Este agujero negro al que me enfrenté sin hacer ruido
hace que hasta mi seguro corazón se derrita y vacile
He caído bien adentro y deambulo toda la noche
Hace que se despejen hasta mis recuerdos más borrosos

Los arrepentimientos polvorientos vuelven a mi mente de repente y me sacuden
Es una noche que hace que incluso los restos pesados parezcan ligeron

Este agujero negro al que me enfrenté sin hacer ruido (sí, sí, sí)
hace que hasta mi seguro corazón se derrita y vacile (mi corazón cae también esta noche)
He caído bien adentro y deambulo toda la noche
Hace que se despejen hasta mis recuerdos más borrosos

El sueño y la ilusión que me amarraron a este instante (sí, sí, sí)
Las emociones dentro de este momento distorsionado y arrasado (incluso yo)
Todo hace que me vuelva a perder, el agujero negro de esta noche profunda (sola)
está empezando a ganar velocidad, se hace cada vez más rápido
Una vez se alce la Luna, el agujero negro me llamará toda la noche

GWSN (Girls in the Park) - Kind of cool (letra en español)


bamhaneure dal (ttak majchweo)
uril bichweojweo (Yeah yeah)
jiruham sok chajaon seollem
(shijakhae jogeumsshik)

jeo bicheul ttara (Wa ah) maeumi deultteo nan
da saerobge meotjyeo boyeoyo
(I wanna like that, that)

deo teukbyeolhi jjarithan neukkimiya
urireul bureuneun shigani dwaesseo igose moyeo
namu wiye pureunsaekdo euneunhaetteon kkochyanggido
dalbiche jeoksyeojyeo saekdareuge Turn on

Something Kind of Cool, cool, cool
naega chatteon i sungan
Something Kind of Cool, cool, cool
heulleoneomchineun dalbit sok
yeogi neowa nan (Yeah) teukbyeolhaejyeo (Yeah)
Something Kind of Cool, cool, cool
bamsaedorok jeulgyeobwa

Hey, hey! uril wihan bame Moonlight
Hey, hey! naega chatteon i sungan (ja, ttarawa)
Hey, hey! ssodajineun bame Moonlight
Hey, hey! bamsaedorok jeulgyeobwa

eodumi geothigo achim haega tteumyeon
dashi tto dareun moseubdeureul bogetjyo
(gidaedwae oneuldo)

yesang mot hhaetteon (Wa ah) omyohan saek da
bami doemyeon uril gidaryeo
(I wanna like that, that)

deo teukbyeolhi jjarishan neukkimiya
urireul bureuneun shigani dwaesseo gongweone moyeo
ttakttakhhaetteon ne pyojeongdo aemaehhaetteon bunwigido
dalbiche jeoksyeojyeo jashin itge Let’s go

Something Kind of Cool, cool, cool
naega chatteon i sungan
Something Kind of Cool, cool, cool
heulleoneomchineun dalbit sok
yeogi neowa nan (Yeah) teukbyeolhaejyeo (Yeah)
Something Kind of Cool, cool, cool
bamsaedorok jeulgyeobwa

jogeumsshik tto cheoncheoni on sesangeul muldeuril ttae
hanashik deo kkeuteopshi teojyeo nawa modu Wow, wow
dari tteun gin bame i segyereul bwabwa
deo huhoe eopshi jeulgyeo

Cool, cool, cool
naega chatteon i sungan
Something Kind of Cool, cool, cool
heulleoneomchineun dalbit sok
yeogi neowa nan (Yeah) teukbyeolhaejyeo (Yeah)
Something Kind of Cool, cool, cool
bamsaedorok jeulgyeobwa

Hey, hey! uril wihan bame Moonlight
Hey, hey! (Woah) (ja, ttarawa)
Hey, hey! ssodajineun bame Moonlight
Hey, hey! bamsaedorok jeulgyeobwa

------------------------------------------------------------------------------------

La luna del cielo nocturno (perfectamente colocada)
nos ilumina (sí, sí)
Encontré entusiasmo en el aburrimiento (empieza poco a poco)

Sigo esa luz, estoy emocionadísima
Todo me parece nuevo y fantástico (lo quiero así, así)

Me siento más excitada
Ha llegado el momento de llamarnos y reunirnos en este lugar
El azul del árbol y la delicada fragancia de las flores
se bañan en la luz de la Luna, muévete diferente

Es algo bastante genial
Este momento que estaba esperando
Es algo bastante genial
Bajo la rebosante luz de la luna
Tú y yo (sí) nos volvemos especiales (sí)
Es algo bastante genial
Disfrútalo toda la noche

¡Oye, oye! La luz de luna brilla para nosotros por la noche
¡Oye, oye! Este momento que estaba esperando (vamos, sígueme)
¡Oye, oye! La luz de la luna rebosa por la noche
¡Oye, oye! Disfrútala toda la noche

Cuando la oscuridad se acabe y salga el sol de la mañana,
lo veré todo de otra manera, ¿verdad? (tengo muchas ganas de este día)

No me esperaba todos esos colores sutiles
que nos aguardan cuando se hace de noche
(lo quiero así, así)

Me siento más excitada
Ha llegado el momento de llamarnos y reunirnos en el parque
Incluso tu expresión firme y el ambiente ambiguo
se bañan en la luz de la luna, vamos con confianza

Es algo bastante genial
Este momento que estaba esperando
Es algo bastante genial
Bajo la rebosante luz de la luna
Tú y yo (sí) nos volvemos especiales (sí)
Es algo bastante genial
Disfrútalo toda la noche

Cuando vuelvo a colorear todo el mundo despacio y poco a poco,
todas las cosas aparecen una a una sin parar, ¡guau!
Todos miramos este mundo de una larga noche con la luna en lo alto
Disfruta sin remordimientos

Genial, genial, genial
Este momento que estaba esperando
Es algo bastante genial
Bajo la rebosante luz de la luna
Tú y yo (sí) nos volvemos especiales (sí)
Es algo bastante genial
Disfrútalo toda la noche

¡Oye, oye! La luz de luna brilla para nosotros por la noche
¡Oye, oye! (Vamos, sígueme)
¡Oye, oye! La luz de la luna rebosa por la noche
¡Oye, oye! Disfrútala toda la noche

GWSN (Girls in the Park) - Birthday girl ~ 19 candles (letra en español)


ttasaroun haessalgwa
shinggeureoun hyanggiwa
nae meorireul sseudadeumeo juneun baramdeul
gureum wireul geonneun geonman gata
wae ireoke joeulkka

eotteon nugul mannalkka
eotteon yaegil nanulkka
geu eotteon modeun geoshi gidaedoeneun oneul
soseori malhae judeon geu neukkim
yeppeun geurim gateun nal
yeorahobe naye nal

seonmul gateun naye oneul
yeorahob gae naye chotbul
hwansangjeogin neukkimeul gatge haejun
My Birthday nal kkumeuro

deryeoga
nae du sone damgin soweon
i soweoneun irueo jilkka?
naye yeorahob beonjae kkum Oh
namane Dream
Happy Birthday to myself

pyeongso gateun narinde
pyeongso gateun nainde
gatatteon modeun geoshi gidaedoeneun oneul
yeorahob beonjae peijiye na
soseol gateun naye nal
yeorahobe naye nal

seonmul gateun naye oneul
yeorahob gae naye chotbul
hwansangjeogin neukkimeul gatge haejun
My Birthday nal kkumeuro

deryeoga
nae du sone damgin soweon
i soweoneun irueo jilkka?
naye yeorahob beonjae kkum Oh
namane Dream

jjalbeun soseol gateun naye haru
geu chotbul ape soweon
nan bimillo ganjikhallae
ojik nareul wihan oneul haruman
Birthday

naye nal
seonmul gateun naye oneul
yeorahob gae naye chotbul
hwansangjeogin neukkimeul gatge haejun
My Birthday nal kkumeuro

deryeoga
nae du sone damgin soweon
i soweoneun irueo jilkka?
naye yeorahob beonjae kkum Oh
namane Dream

seonmul gateun naye oneul
yeorahob gae naye chotbul
hwansangjeogin neukkimeul gatge haejun
My Birthday

--------------------------------------------------------------------------------

La cálidad luz del sol, el fresco aroma
y el viento me acarician el pelo
Me siento como si caminara por la nubes
¿Por qué sienta tan bien?

¿A quién voy a ver?
¿De qué vamos a hablar?
Hoy lo espero todo con ganas

El sentimiento que describen los libros
Un día tan bonito como una pintura

Hoy cumplo 19 años
Este día es mi regalo
Mis 19 velas
Me siento como si viviera en una fantasía
Mi cumpleaños, llévame a mis sueños

¿Se hará realidad el sueño que albergo en mis manos?
Mi decimonoveno sueño, oh
Un sueño que solo me pertenece a mí
Me deseo un feliz cumpleaños

Hoy es un día como otro cualquiera,
yo estoy como siempre,
pero hoy lo espero todo con muchas ganas

Estoy en la decimonovena página
Mi día es como una novela

Mis 19 velas
Me siento como si viviera en una fantasía
Mi cumpleaños, llévame a mis sueños

¿Se hará realidad el sueño que albergo en mis manos?
Mi decimonoveno sueño, oh
Un sueño que solo me pertenece a mí

Mi día es como una novela corta
Quiero atesorar mi deseo frente
a esas velas como si fuera un secreto
Este día es solo para mí
Mi cumpleaños, mi día

El día de hoy es mi regalo
Mis 19 velas
Me siento como si viviera en una fantasía
Mi cumpleaños, llévame a mis sueños

¿Se hará realidad el sueño que albergo en mis manos?
Mi decimonoveno sueño, oh
Un sueño que solo me pertenece a mí

El día de hoy es mi regalo
Mis 19 velas
Me siento como si viviera en una fantasía
Mi cumpleaños

GWSN (Girls in the Park) - Total eclipse (black out) (letra en español)


meoriga tto tteugeopji
mungchin saenggage yeolgi
hannaje Summer shine
Oh no no no
gureum anin keun dari
geuneul geurin Fantasy
i gijeok gateun sungan

mideodo jakkuman uishimi
jeomjeom keojineun challa
cheoncheoni gogaedeun geu moseub Yeah
(naegero wa)

jamshi meomchweo jamkkan
Na Na Na Na Na Na
Black out
Na Na Na Na Na Na
jamshi meomchweo jamkkan
i jamkkan kkeojin teume shwieoga
Black out
Na Na Na Na Na Na

La La La La La La
Summer Total Eclipse
garyeojineun Sunlight (Black out)
La La La La La La
Summer Total Eclipse
nareul chajaon neo (Black out)

shiweonan geurimjado
nega jun seonmul gata
deowiga ssak darana
saenggageul jamshi meomchweo
jamkkane hyushigieodo
neomu dalkomhan geoya

bijibgo teojineun useumi
gibuneul malhajana
seoseohi majuhan uri dul Yeah yeah
chadichan dare pado (pado)
garyeojin taeyang wiro (wiro)
gyesok nal jigyeobwa jweo Oh

jamshi meomchweo jamkkan (jamkkan)
Na Na Na Na Na Na
Black out (Black out)
Na Na Na Na Na Na
jamshi meomchweo jamkkan
i jamkkan kkeojin teume shwieoga
Black out (Black out)
Na Na Na Na Na Na

La La La La La La
Summer Total Eclipse
garyeojineun Sunlight (Black out)
La La La La La La
Summer Total Eclipse
nareul chajaon neo (Black out)

eoneusae nae shiseon ppaeseo da ppaeseogan
naerijjoeneun taeyangeul jamshiman garyeo da
gin eodum soge majchun [MI/SR] Puzzle Moon
geuttaeseoya boin [MI/SR] Pinky Star
modu binna da geu yaksokdo Grow Up!
(Black out)

Yeah gyesok georeoga tteonaja da
jeo kkeunimeomneun ilshigeul chaja
dare bada dare baram
shiweonage eoseo shikhyeojweo nal
gyesok georeoga tteonaja da
jeo kkeunimeomneun ilshigeul chaja
dare bada dare baram
neol chaja

jamshi meomchweo jamkkan (jamkkan)
Na Na Na Na Na Na
Black out (Black out)
Na Na Na Na Na Na
jamshi meomchweo jamkkan
i jamkkan kkeojin teume shwieoga
Black out
Na Na Na Na Na Na

La La La La La La (Woo woo~)
Summer Total Eclipse (Woo woo~)
garyeojineun Sunlight (Black out)
La La La La La La
Summer Total Eclipse
nareul chajaon neo (Black out, Oh~)

-----------------------------------------------------------------------------

Otra vez tengo la cabeza ardiendo
El calor de pensamientos enmarañados
La luz del verano a mediodía
Oh, no, no, no, no
El cielo está raso, la Luna está enorme
y crea una fantasía tapada por las sombras
Este momento es como un milagro

Aunque confíe, no puedo parar de tener dudas
Tú levantaste la cabeza lentamente, sí (ven conmigo)

Para un momento, espera
Na na na na na
Ha oscurecido
Na na na na na
Para un momento, espera
Aprovecha este momento de oscuridad para descansar
Ha oscurecido
Na na na na na

La la la la la la
Un eclipse total de verano
La luz del sol oculta (ha oscurecido)
La la la la la la
Un eclipse total de verano
Has venido a verme (ha oscurecido)

Incluso esta fría sombra parece un regalo de tu parte
Ya no hace calor
Deja de pensar un momento
Hasta los descansos cortos son dulces

Tu explosión de risa da a entender cómo te sientes
Nos vemos las caras lentamente, sí, sí
Las frías olas de la luna sobre el sol oculto
No dejes de mirarme, oh

Para un momento, espera
Na na na na na
Ha oscurecido
Na na na na na
Para un momento, espera
Aprovecha este momento de oscuridad para descansar
Ha oscurecido
Na na na na na

La la la la la la
Un eclipse total de verano
La luz del sol oculta (ha oscurecido)
La la la la la la
Un eclipse total de verano
Has venido a verme (ha oscurecido)

Se llevó toda mi atención en un segundo
Cubre el sol abrasador por un momento
Completo un puzzle de luna en medio de la oscuridad*
Solo en ese momento vi la estrella del meñique*
Todo resplandece, incluso la promesa de crecer** (ha oscurecido)

Sí, sigue caminando, dejémoslo todo atrás
para encontrar el eclipse solar eterno
El océano de la Luna, el viento de la Luna
me enfrían rápidamente
Sigue caminando, dejémoslo todo atrás
para encontrar el eclipse solar eterno
El océano de la Luna, el viento de la Luna
para encontarte

Para un momento, espera (espera)
Na na na na na
Ha oscurecido (ha oscurecido)
Na na na na na
Para un momento, espera
Aprovecha este momento de oscuridad para descansar
Ha oscurecido
Na na na na na

La la la la la la
Un eclipse total de verano
La luz del sol oculta (ha oscurecido)
La la la la la la
Un eclipse total de verano
Has venido a verme (ha oscurecido)

*En estas dos frases se hace referencia a las anteriores canciones promocionales de GWSN: "Puzzle Moon" y "Pinky Star". Si buscáis mi traducción de ambas letras, veréis que adapté la expresión "Pinky star" de manera distinta debido al contexto. En este caso se habla de una estrella concreta, mientras que en el tema original, se jugaba con el sentido de "pinky promise" ("promesa de meñique").
**El fandom de GWSN se llama Groo (un juego de palabras con el verbo "grow", que significa "crecer"), por eso hacen referencia a la acción de "crecer" en todos sus álbumes.

GWSN (Girls in the Park) - The interpretation of dreams (letra en español)


saenggagi maneun The day and night
gateun gomin ttokgata
gipeun bam nae meorissogeun bappa

jamdeulji mothae tto dwicheogyeo
naman ireon geolkka
bame baneul kkaeeo ittaga nan

kkumsogeseo
hayan moraee nuweo
jeo haneure bicheul barabwa
nunbusyeo nolla Close my eyes

jageun segye sok gakkai
deullineun Melodies (In my head)
It’s like a heaven’s song to me
ibul bakkeuro nawaya
chajeul su isseulkka
gidaehae Precious, precious to me

meotjin geurimeul georeobolkka
bunwigiga bakkwimyeon
maeumgajim dallajil geot gata

mweongae jibjunghago shipeo
oraedoen gieoge (Yeah)
eotteon saenggakdeuri jaraneunji Ooh

You know what to do
When I’m feeling down, down
Don’t know what I’d do
If you weren’t around, round
naraganeun konnip jabeumyeon irweojilkka
romaeseo dongjeoneul deonjyeobolkka

kkumsogeseo
hayan moraee nuweo
jeo haneure bicheul barabwa
nunbusyeo nolla Close my eyes

jageun segye sok gakkai
deullineun Melodies (In my head)
It’s like a heaven’s song to me
ibul bakkeuro nawaya
chajeul su isseulkka
naega mweol weonhaneunji

You know what to do
When I’m feeling down, down
Don’t know what I’d do
If you weren’t around, round
naraganeun konnip jabeumyeon irweojilkka
romaeseo dongjeoneul deonjyeobolkka

jaek(JACK)gwa kongnamue gneollin
soweon jeokhin jjokjideureul
kkok ilkeo bollae
kkumeseo kkaegi jeone
Ooh-ooh (Woo~ uh oh~)
Precious, precious to me

jageun segye sok gakkai
deullineun melodies (In my head)
It’s like a heaven’s song to me
(Heaven’s, Heaven’s to me~)
ibul bakkeuro nawaya
chajeul su isseulkka
gidaehae Precious, precious to me
(Precious precious to me~)

Precious, precious
Precious, precious
Oh precious, precious
Precious, precious to me

-----------------------------------------------------------------------------------------

Pienso mucho día y noche
Siempre son las mismas preocupaciones
Mi mente está ocupada durante la noche

No puedo dormir y otra vez doy vueltas
¿Soy la única que está así?
Tras pasar la mitad de la noche despierta, yo

En mis sueños estoy tumbada sobre arena blanca
y miro la luz que baja del cielo
Me sorprende lo deslumbrante que es y cierro los ojos

Dentro de este pequeño mundo oigo melodías de cerca (en mi cabeza)
Para mí es como una canción del cielo
¿Tengo que abandonar las sábanas para encontrarla?
Lo estoy esperando, es algo muy valioso para mí

¿Debería meterme en esta espectacular pintura?
Si cambia el ambiente,
siento que también lo hará mi forma de pensar

Quiero concentrarme en algo
¿Qué clase de pensamientos están creciendo
dentro de mis viejos recuerdos?

Tú sabes qué hacer cuando estoy triste
No sé qué haría yo si no estuvieras por aquí

¿Se hará realidad si atrapo un pétalo al viento?
¿Y si pruebo a lanzar una moneda en Roma?*

En mis sueños estoy tumbada sobre arena blanca
y miro la luz que baja del cielo
Me sorprende lo deslumbrante que es y cierro los ojos

Dentro de este pequeño mundo oigo melodías de cerca (en mi cabeza)
Para mí es como una canción del cielo
¿Tengo que abandonar las sábanas para descubrir
qué es lo que quiero?

Tú sabes qué hacer cuando estoy triste
No sé qué haría yo si no estuvieras por aquí

¿Se hará realidad si atrapo un pétalo al viento?
¿Y si pruebo a lanzar una moneda en Roma?*

Antes de despertar, quiero leer
las notas con deseos escritos en ellas
que cuelgan de Jack y las judías mágicas

Dentro de este pequeño mundo oigo melodías de cerca (en mi cabeza)
Para mí es como una canción del cielo
¿Tengo que abandonar las sábanas para encontrarla?
Lo estoy esperando, es algo muy valioso para mí

Valioso, valioso
Valioso, valioso
Oh, valioso, valioso
Lo estoy esperando, es algo muy valioso para mí

*Referencia a la Fontana di Trevi, una fuente muy famosa ubicada en Roma (Italia) en la que es costumbre lanzar una moneda pidiendo un deseo.

GWSN (Girls in the Park) - All mine (Coast of Azure) (letra en español)



Did you wake up?
Clothes, hats, shoes…
It’s all right

haessare nuni jjinggeushamyeon
barameun dwittarawa nareul kkaeweo (eoseo)
junbineun dwaesseo eojebuteo (yejeonbuteo)
oneura, wae ireoke neutge on geoya (Hey!)

dallyeoge byeoreun teukbyeolhi daseot gae
tteumeul deurideon shiganeun eoneusae
maeil sangsanghhaetteon nal (So hot!)
muji gidaryeotteon nal (I like!)

Trunk aneda keun jimeun shireo
jageumaan geokjeongdeureun beoryeo
ama i noraen uril eoneusae
geogi deonjyeonoeul geoya

tyubeuneun doneot Style
neorang bada wireul tteodanillae
padoga eodingaro
nal deryeoga jumyeon ttak joeul geot gata

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiya (All mine!)

ontong nunbushin bada
moraeneun deo tteugeoweo
nae mamiyaiya
ireon meotjin sungan (sungan!)

urin jijunghae eoneu ireum moreul haebyeon
gil ireun geot gatae amuryeom eottae (Hey!)

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiyai All mine

orenji bitkkare nimoreul chajajweo
jinja badassogeseo mannabogo shipgeodeun
wae yeogin huljjeok shigani ga (du baero ga)
ajikdo hago shipeun geoshi mana nan (I like!)

geueullin pal jom bwa
pibu saekkkal mweonga maeryeok isseo
wanbyeokhae (wanbyeokhae~) baro jigeum (Oh~)
gyehoekhan geotboda deo joeun geot gata (Oh-oh yeah!)

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiya (All mine!)

ontong nunbushin bada
moraeneun deo tteugeoweo
nae mamiyaiya
ireon meotjin sungan (sungan!)

urin jijunghae eoneu ireum moreul haebyeon
gil ireun geot gatae amuryeom eottae (Hey!)

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiyai All mine

eodiro galji molla
eotteoke halji molla (mangseorida)
geureoke miruda gan yeongyeong annyeong (Hey!)

uri dulman aneun yaegi (Hey!)
maeume dameul gieok
mandeureobolkka
binnaneun i sungan! (Ye-yi yeah~)

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiya (All mine!)

ontong nunbushin bada (Uh huh?)
moraeneun deo tteugeoweo (That’s right)
nae mamiyaiya
ireon meotjin sungan (sungan!)

urin jijunghae eoneu ireum moreul haebyeon
gil ireun geot gatae amuryeom eottae (Hey!)

aju meolli gandaedo
nareul chajji mara jweo
nae mamiyaiya (All mine!)
nae mamiyaiyai All mine

---------------------------------------------------------------------------------------------

¿Estás despierto?
Ropa, sombrero, zapatos...
Está bien

Cuando el sol brilla en un día soleado,
el viento me sigue y me despierta (vamos)
Todo está listo desde ayer (ayer)
¿Por qué has llegado tan tarde hoy? (¡Oye!)

En el calendario hay cinco estrellas especiales
Es hora de pasar de que pase el rato
Llevo todos estos días imaginando (¡Qué calor!)
el día que tanto he esperado (¡Me gusta!)
Tengo una maleta grande en el maletero
Guarda todas las preocupaciones en ella
A lo mejor esto es muy viejo
Lo tiraré por ahí

El flotador parece un donut
Flotaré en el mar contigo
Sería genial que una ola me llevara a alguna parte

Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Por todo el mar deslumbrante, la arena está más caliente
Lo quiero a mi manera, qué momento tan maravilloso
No sabemos el nombre de ninguna playa del mar Mediterráneo
He perdido el rumbo, ¿por qué me importa?
Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera, toda mía

Encuentra a Nemo, el pez naranja*
Tengo muchas ganas de encontrarme contigo en el océano
¿Por qué estás aquí? Cuando se acaba el tiempo (doblado)
yo todavía quiero hacer muchas cosas (¡Me gusta!)

Fíjate en tus brazos bronceados
El color de la piel tiene algo atractivo
Perfecto (perfecto), creo que este momento (oh)
es mejor de lo que habíamos planeado (¡oh, sí!)

Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Por todo el mar deslumbrante, la arena está más caliente
Lo quiero a mi manera, qué momento tan maravilloso
No sabemos el nombre de ninguna playa del mar Mediterráneo
He perdido el rumbo, ¿por qué me importa?
Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera, toda mía

No sé adónde ir, no sé qué hacer (dudo)
Lo he retrasado, adiós para siempre (¡Oye!)
Hablemos solo de nosotros dos, recuérdalo con el corazón
Hagámoslo
Este momento brillante

Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Por todo el mar deslumbrante, la arena está más caliente (eso es)
Lo quiero a mi manera, qué momento tan maravilloso
No sabemos el nombre de ninguna playa del mar Mediterráneo
He perdido el rumbo, ¿por qué me importa?
Aléjate mucho y no me busques
Lo quiero a mi manera (¡toda mía!)
Lo quiero a mi manera, toda mía

*Referencia al protagonista de la película de animación "Buscando a Nemo".

GWSN (Girls in the Park) - RED SUN (021) (letra en español)



kkamppak 1, 2, 3
kkamppak 1, 2, 3
hana, dul, set hamyeon joeun kkumeul kkuneun geoya
You dream, RED-SUN (021!)

eodum soge miro gatdeon shigan (Yeah yeah yeah)
kkeuti boiji anatteon gin bam (Woo)
kkumeul dare daga daego
shijakhan Frottage (Oh)
seonmyeonghage deureonaneun na (na, na, na)

eoduweodo binna
nan eoduweo deo binna
dalbicheul ttaraga byeore dallyeoga
bichi ttarawa (Woo wah ah)

Ey nugudo nareul shwipge
baraboji mothae like ‘hae’
neoye gireul balkyeo julge
nege naeireul seonmulhalge

1, 2, 3
kkamppak 1, 2, 3
hana, dul, set hamyeon joeun kkumeul kkuneun geoya
You dream, RED-SUN

set hamyeon jame deureo RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
Watch my fingers RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
set hamyeon jame deureo

amudo nugudo mollabol ttae (Ah)
nae nuneul barabwa jueotteon neo (You! you!)
nan ije neoreul ara
neon ije nareul ara
ijen nega neoreul algil barae (eotteoke!)

eotteoke neoreul molla
eomeona neoneun nega
eolmana daedananji ara? ara? ara? eo?

naega da allyeojulge (Ey)
neoreul deo allyeojulge (Whoo!)
neodo mollae naege maeilmaeil naege
neol mannal naeildeureul gidaehage mandeureo

1, 2, 3
kkamppak 1, 2, 3
hana, dul, set hamyeon joeun kkumeul kkuneun geoya
You dream, RED-SUN

set hamyeon jame deureo RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
Watch my fingers, RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
set hamyeon jame deureo Sol Rojo

ashwiweo ma kkeuti anya
nawa naeireul kkumkkweo naeireul gidaehal geoya
bameul jina uriye achimi ol geoya
geujeo aju jamshi kkumeul kkweo
RED-SUN

1, 2, 3
kkamppak 1, 2, 3
hana, dul, set hamyeon joeun kkumeul kkuneun geoya
You dream, RED-SUN

set hamyeon jame deureo RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
Watch my fingers, RED-SUN
(Ah yeah yeah yeah, Ah yeah)
set hamyeon jame deureo RED-SUN

---------------------------------------------------------------------------------

Parpadea 1, 2, 3
A la de tres, tendrás un buen sueño
Sueña, sol rojo (021)

El momento que parece un laberinto en la oscuridad (sí, sí, sí)
La noche que nunca acaba (Woo)
Un frottage que empecé proponiéndole el sueño a la luna (Oh)
Estoy saliendo claramente (yo, yo, yo)

Brillo aunque esté oscuro
Brillo más porque está oscuro
Persigo la luz de la luna y corro hacia las estrellas
La luz me sigue (Woo wah ah)

Nadie puede mirarme fácilmente, como si fuera el sol
Yo iluminaré tu camino
Te daré el mañana

1, 2, 3
Parpadea 1, 2, 3
A la de tres, tendrás un buen sueño
Sueña, sol rojo

Te dormirás a la de tres
Sol rojo
Fíjate en mis dedos, sol rojo
Te dormirás a la de tres

Tú me miraste a los ojos cuando nadie me veía (tú, tú)
Ahora te conozco
Ahora me conoces
Ahora quiero que te conozcas a ti mismo (¿cómo?)

¿Cómo puedes no conocerte a ti mismo?
Madre mía, ¿sabes lo increíble que eres? ¿Lo sabes? ¿Eh?

Deja que te lo diga todo (Ey)
Deja que te hable más sobre ti (Whoo)
Sin saberlo, cada día haces que espere verte en el futuro

1, 2, 3
Parpadea 1, 2, 3
A la de tres, tendrás un buen sueño
Sueña, sol rojo

Te dormirás a la de tres
Sol rojo
Fíjate en mis dedos, sol rojo
Te dormirás a la de tres, sol rojo*

No estés triste, este no es el final
Sueña sobre el mañana conmigo
Esperaré el mañana
Nuestra mañana llegará después de esta noche
Ten un sueño solo un momento
Sol rojo

1, 2, 3
Parpadea 1, 2, 3
A la de tres, tendrás un buen sueño
Sueña, sol rojo

Te dormirás a la de tres
Sol rojo
Fíjate en mis dedos, sol rojo
Te dormirás a la de tres, sol rojo

*En español en el original.

jueves, 25 de julio de 2019

GWSN (Girls in the Park) - RED SUN (021) MV (sub español)


Esta traducción ha sido llevada a cabo por AsiaPopEtc Fansub, por lo que si queréis usar mis traducciones o resubir mis vídeos: 1) tenéis que pedirme permiso y 2) tenéis que poner los créditos correspondientes.

Por favor, vuestros comentarios son muy importantes para poder mejorar mi trabajo, así que espero leer vuestras opiniones con muchas ganas :D

Twitter: @ElenaMeguro
Instagram: @inmybluejeans
Blog: http://asiapopetc.blogspot.com.es/