viernes, 21 de julio de 2017

Akdong Musician (AKMU) - DINOSAUR MV (sub español)


Esta traducción ha sido llevada a cabo por AsiaPopEtc Fansub, por lo que si queréis usar mis traducciones o resubir mis vídeos: 1) tenéis que pedirme permiso y 2) tenéis que poner los créditos correspondientes.

Por favor, vuestros comentarios son muy importantes para poder mejorar mi trabajo, así que espero leer vuestras opiniones con muchas ganas :D

Twitter: @ElenaMeguro
Instagram: @inmybluejeans

Akdong Musician (AKMU) - My darling (letra en español)



[All] My darling
Can I call you darling
Darling darling darling
[Soo Hyun] ajigeun kkumman gateun geol
[All] naega oraedorok kkumkkudeon geudaewa
Woo play like woo
[Soo Hyun] bamsae patireul yeoreobolkka bwayo

[All] dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe
dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe

[All] aengdu gateun ipsuri dallin
dallin dallin dallin
[Soo Hyun] eoyeoppeun geudae eolguri
[All] nae du nuneul jibeosamkyeo beorigon
Woo swallow woo
[Soo Hyun] chaegimjyeo aju honnaejwoyagesseoyo

[Chan Hyuk] nun kkamppakhamyeon sarajil deushi
[All] shilgami an naneun geol
[Chan Hyuk] That’s right
[All] You are my baby

[Chan Hyuk] ijen nae sarang my darling
pyeongsaeng nae yeopjarieseo useoyo
[All] haengbokhan gibuni saemsosa
nunmuri da naol ttaekkaji

[Soo Hyun] o dallim
banjagineun dallim
[All] dallim dallim dallim
[Soo Hyun] hokshi ige kkumiramyeon
[All] sumyeonjereul ipe meogyeoseorado
Woo I said woo
[Soo Hyun] i bami kkeutnaji anke haejwoyo

[All] dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe
dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe

[Chan Hyuk] gamanhi geoul bogo itjani eotteoke
naega jjagirani nameun neoye banpyeongsaeng
jaemitge haejulge
norae yeohaeng bodeugeim
da peojugo moshigo batteulge

[Chan Hyuk] Oh God nal naebeoryeo duji mara
[All] I’m gonna do it over
[Chan Hyuk] chimdae ppeongppeong chago hambaguseum jieul geonikka
[All] gwichanke jongil maedallil geoim
uri sajineneun daetgeuri dallil geoim
sangdaega akkapgo doduknomirago haedo
hyeonshireun bae apeul geonikka

[All] nun kkamppakhamyeon sarajil deushi
ajikdo moreugetneun geol
[Chan Hyuk] That’s right
[All] You are my baby

[Chan Hyuk] ijen nae sarang my darling
pyeongsaeng nae yeopjarieseo useoyo
haengbokhan gibuni saemsosa
nunmuri da

[Chan Hyuk] ijen nae sarang my darling
pyeongsaeng naye gyeoteseo meomulleoyo
[All] sarange gamjeongi saemsosa
nunmuri da naolttaekkaji

[All] dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe
dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe

[All] dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe
dumba dumba dumba dumba dumba dumbawe

----------------------------------------------------------------------------

Cariño
¿Puedo llamarte "cariño"?
Parece un sueño
Llevo mucho tiempo soñando contigo
¿Quieres que estemos de fiesta toda la noche?

Tus labios rojo cereza
y tu hermoso rostro
son lo único que veo
Haz algo al respecto o te castigaré

Me siento como si fueses a desaparecer si parpadeo
Esto no parece real
Es verdad
Eres mi amor

Ahora mi amor, cariño
Sonríe a mi lado para siempre
Hasta que la felicidad
nos lleve al borde de las lágrimas

Oh, señora Luna
La resplandeciente señora Luna
Señora Luna, señora Luna
Si esto es un sueño,
deja que me tome más somníferos
para que esta noche no se acabe nunca

No quiero mirar solo al espejo
Aún no me creo que seas mía
Haré que el resto de tu vida sea genial
con canciones, vacaciones y juegos de mesa
Haré cualquier cosa por ti
Oh Dios, no me dejes
Voy a hacerlo de nuevo

Le daré una patada a la cama y me reiré muy alto
Te molestaré y estaré contigo todo el día
Habrá muchos comentarios en nuestras fotos
Aunque digan que eres demasiado bueno para mí y que soy una ladrona,
en realidad tendrán envidia

Me siento como si fueses a desaparecer si parpadeo
Todavía no lo sé
Es verdad
Eres mi amor

Ahora mi amor, cariño
Sonríe a mi lado para siempre
Hasta que la felicidad
nos lleve al borde de las lágrimas

Ahora mi amor, cariño
Quédate a mi lado para siempre
Hasta que la felicidad
nos lleve al borde de las lágrimas

Akdong Musician (AKMU) - DINOSAUR (letra en español)



[Chan Hyuk] naye yennal dongne
yennal dongne banjiha billaen 
ne gajok osun dosun
osun dosun jal salgo isseonne

[Soo Hyun] hwajangshil mun miten 
jwiga panoeun gumeongi
maeil bam dwicheokgeorishideon abeoji
No problem
nan amugeotto mollatgeodeun

[All] ajikdo geuttaega saengsaenghae
museoulge eopseotdeon eorigiman han nareul
peoljjeok ttwige han
peoljjeok ttwige han
peoljjeok ttwige han
Dinosaur

[All] eoril jeok nae kkume naon Dinosaur
eoril jeok nae kkume naon Dinosaur

[Chan Hyuk] bimyeonggwa hamkke kkaenne
hamkke kkaenne ne gajogi da gachi
ttaseuhan ibujari
ibujari du ballo geoteochatji

[Soo Hyun] eommaneun nal anajweo
nae mot gamchuneun ulmeogim
TV bomyeo jinjeonghara hasyeotji
kkamppakkkamppak georine
kkaman bangi beonjeokgeorine

[All] ajikdo geu kkumi saengsaenghae
museoulge eopseotdeon eorigiman han nareul
peoljjeok ttwige han
peoljjeok ttwige han
peoljjeok ttwige han
Dinosaur

[All] eoril jeok nae kkume naon Dinosaur
eoril jeok nae kkume naon Dinosaur

[Soo Hyun] uri jib changmuneul busugo
nae gajogege pohyohadeon
neol dashi mannamyeon
geuttaen neoboda
deo keuge sori jireullae
[All] deo keuge sori jireullae
deo keuge sori jireullae
deo keuge sori jireullae
Dinosaur

[All] eoril jeok nae kkume naon Dinosaur
eoril jeok nae kkume naon Dinosaur

------------------------------------------------------------------------------

En mi antiguo barrio
En mi antiguo barrio, en el sótano de una casa de campo,
los cuatro miembros de la familia vivíamos felices

Había una ratonera debajo de la puerta del baño
A mi padre le costaba dormir por las noches
No hay problema
Yo no sabía nada

Todavía recuerdo esa época
Yo era joven y nada me daba miedo,
pero lo que me hizo saltar
Lo que me hizo saltar
Lo que me hizo saltar fue
el dinosaurio

Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio
Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio

Me desperté con un grito
Toda la familia se despertó a la vez
Las cálidas mantas...
Aparté las cálidas mantas de una patada

Mi madre me abrazaba
Yo no podía ocultar las lágrimas
Me dijeron que viera la televisión y me calmara
No dejo de parpadear
La habitación oscura está brillando

Todavía recuerdo ese sueño
Yo era joven y nada me daba miedo,
pero lo que me hizo saltar
Lo que me hizo saltar
Lo que me hizo saltar fue
el dinosaurio

Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio
Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio

Rompiste la ventana de nuestra casa y
le rugiste a mi familia
Si te vuelvo a ver, entonces
gritaré más alto que tú
Gritaré más alto que tú
Gritaré más alto que tú
Gritaré más alto que tú
Dinosaurio

Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio
Cuando era pequeño, soñé con un dinosaurio

KARD - Hola Hola MV (sub español)


Esta traducción ha sido llevada a cabo por AsiaPopEtc Fansub, por lo que si queréis usar mis traducciones o resubir mis vídeos: 1) tenéis que pedirme permiso y 2) tenéis que poner los créditos correspondientes.

Por favor, vuestros comentarios son muy importantes para poder mejorar mi trabajo, así que espero leer vuestras opiniones con muchas ganas :D

Twitter: @ElenaMeguro
Instagram: @inmybluejeans

KARD - Living good (special thanks to) (letra en español)



[BM] Yeah
This is a special one
Shoutout all my friends, fans, and family
This one’s for you

[BM] yaksokhaetjana when the day comes
seonggongeul eotneun nare we gon break some
neukkil su eopseo honjaseo naneun nanwo
cheombuteo mideojugo jikyeowatdeon
naye day ones

Fake chumps ijen gubunhagi swiwo
nae salme gajjada shipeotdeon nomdeul jeonbu jiwosseo
geuryeowatdeon naye kkumsogeneun only
ojik nareul wirohaneun saramdeulgwaman gagiro

gamsahae jeongmallo
igeon gajokdeul wihaeseora anjuhaji ana
chingudeul wihaeseora anjuhaji ana
To the fans
meomchul saenggak eopseo geokjeonghaji mareo

We gon work work don’t need breaks
gwansoge nuul ttae geuttae swilge
himi doeneun neol gomawohaneun uimiro
pogihaji anko
Ima give you everything
(I’m living good y’all)

[Somin] Living good living good living good
Cause I know you mine
[BM] (I’m living good y’all)
[Somin] Living good living good living good
Always on my mind
[BM] (I’m living good y’all)
[Somin] Cause of you cause of you cause of you
All the pain is gone
[BM] (I’m living good y’all)
[Somin] Living good living good
Living good y’all
nal utge mandeuneun geon baro neoya

[J.Seph] eoneu han dankanbang geudeul shinhone cheotgeoreum
sumaneun gapareun eondeok sam nammaereul eopgoneun
gosaengtorok saraoshin shipsu nyeon
wirohae deurigi wihae
deouk seonggongiran pisachee chojeomeul
matchwotgo machimnae cheot gogeul
seonmulgwa dongshie haeoe tueowa
gongyeon junbiro bappeun nae moseubeul
bichwo geugan uyeogokjeol

jigeum nae yeope hyeong nunadeulgwaye
manname big picturero namatgie
areumdaun behind scene
ttaemune gopjeoreun gapjin
jigeum highlight scene
nae saramdeulgwa donghaenghame isseo
God blessing
ireon sum gappeume galjeung ttohan
Appreciate it

jeisebe jonjaewa salme iyu
Gracie ma big sister
nal gidaryeojun nae gajokdeul
Big Edenga mugel dugo beotin iyu
dashi hanbeon gamsawa gyeongereul pyohane
For double A P

[Jiwoo] Living good living good living good
Cause I know you mine
[J.Seph] (jal salgo itjyo)
[Jiwoo] Living good living good living good
Always on my mind
[J.Seph] (jal salgo itjyo)
[Jiwoo] Cause of you cause of you cause of you
All the pain is gone
[J.Seph] (jal salgo itjyo)
[Jiwoo] Living good living good
Living good y’all
nal utge mandeuneun geon baro neoya

----------------------------------------------------------------------------------

Esta es una canción especial
Un saludo para todos nuestros amigos, fans y familiares
Esto es para vosotros

Prometimos que cuando llegara el momento,
el día en que tuviéramos éxito,
romperíamos algunos...
No puedo sentirlo solo, así que lo comparto
La gente que creyó en mí y me protegió desde el principio
Mis días

Idiotas falsos
Para mí es fácil conocer a la gente
Saqué a las personas falsas de mi vida
Solo en mis sueños
Decidí ir solo con gente que me consolaran

Os doy las gracias de corazón
Os doy las gracias de corazón
No lo dejo porque lo hago por nuestras familias
No lo dejo porque lo hago por nuestros amigos
Queridos fans, no os preocupéis, no pienso detenerme

Vamos a trabajar, trabajar y trabajar
No necesitamos descansar
Cuando me metan en el ataúd, entonces descansaré
Para daros las gracias a vosotros, que sois mi fuente de energía,
no voy a rendirme, voy a dároslo todo
(Vivo bien, chicos)

Vivo bien, vivo bien
porque sé que sois míos
(Vivo bien, chicos)
Vivo bien, vivo bien
Siempre pienso en vosotros
(Vivo bien, chicos)
Gracias a ti, todo el dolor se va
(Vivo bien, chicos)
Vivo bien, vivo bien
Vivo bien, chicos
Vosotros me hacéis sonreír

Sus primeros pasos hacia el matrimonio en una sola habitación
Cargaron con tres niños mientras recorrían innumerables montañas inclinadas
Llevaron una vida muy dura durante décadas
Para consolarles, me enfoqué aún más en conseguir el éxito
Por fin les he regalado nuestra primera canción
y nuestra primera gira mundial al mismo tiempo
He estado ocupado preparando las actuaciones
Ha habido subidas y bajadas

Gracias a que este chicos y estas chicas estaban conmigo,
nuestro encuentro acabó convirtiéndose en un gran cuadro
Fue una escena preciosa, así que vale el doble
Esta es una escena memorable porque camino con mi gente
Que Dios los bendiga
Incluso aprecio que me falte el aire así

La existencia y la razón para vivir de J.Seph
Gracias, hermana
Mi familia, que me ha estado esperando,
es la razón por la que el Edén* utilizó sus ventajas y resistió
Una vez más le doy las gracias y le muestro mi respeto a AAP*

Vivo bien, vivo bien
porque sé que sois míos
(Vivo bien, chicos)
Vivo bien, vivo bien
Siempre pienso en vosotros
(Vivo bien, chicos)
Gracias a ti, todo el dolor se va
(Vivo bien, chicos)
Vivo bien, vivo bien
Vivo bien, chicos
Vosotros me hacéis sonreír

Diálogos de Somin y Jiwoo:
Somin: "Gracias a DSP, AAP, mi familia, los miembros de KARD y a Hidden Kard. Os quiero mucho".
Jiwoo: "Gracias a mis padres por criarme tan bien, seguro que ha sido difícil. Gracias a mi hermano también. Os quiero".

---------------------------------------------------------------------------------

*He estado investigando y no sé a qué se refieren con "big eden" ni "AAP", así que he llegado a la conclusión de que es una referencia que solo entienden los miembros y el equipo de KARD.

KARD - I won't stop (letra en español)



[Somin/Jiwoo] nanananana nanananana
[Somin/Jiwoo] nanananana nanananana
[Somin] ije modeun geol dashi shijakhae
[Jiwoo] naegen ajikdo shigani isseo

[Somin] ttaeron sangcheoga [Jiwoo] jwajeollo nama
[Somin] dorigil su eomneun [Jiwoo] huhoedo hago

[Jiwoo] geojise garyeojin yaegideul
[Somin] heongkeureojin geu nugureul tashal sun eopseo

[Somin] ije modeun geol [Jiwoo] dashi shijakhae
[Somin] naegen ajikdo [Jiwoo] shigani isseo

[Somin/Jiwoo] ije modeun geol dashi shijakhae
[Somin/Jiwoo] naegen ajikdo shigani isseo
[Somin/Jiwoo] naneun yeogiseo [Jiwoo] meomchul sun eopseo

[J.Seph] ijeneun maeseukgeoryeo 
sohwaga an doeneun gashikjeogin gashibgeori
donggyeonge daehan nae heuryeojin gashigeori 
igose machwidwae mudyeo dochwidwaegadeon 
nae moseubi geopi na beoryeoseo
malbodan haengdongeuro uneul tte 
shingiweoneul hyanghaeseo i jeongjeogeul kkae
saeroi taeeoname duryeoumeul deoreul ttae 
geuttae biroso gashijeogin 
byeonhwal ganeungke hae

[BM] Can’t nobody tell me nothing 
nae apgireul bujeonghan ipdeul
nan heosongseweol bonaen jeok eopsgie 
miraeneun yeojeoni areumdaun picture
I don’t give damn bout 
what you gotta say 
dashi dangdanghage chulbalseone
pom jabgo get ready set go 
budichyeobwado modeun jangaereul igyeonae

[Jiwoo] geojise garyeojin yaegideul 
[Somin] heongkeureojin geu nugureul tashal sun eopseo

[Jiwoo] ije modeun geol dashi shijakhae
[Somin] ireoke yeogiseo kkeunnael sun eopseo
[Jiwoo] naegen ajikdo shigani isseo 
jigeum ireoke jigeum

[Somin] ije modeun geol [Jiwoo] dashi shijakhae
[Somin] naegen ajikdo [Jiwoo] shigani isseo

[Somin/Jiwoo] ije modeun geol dashi shijakhae
[Somin/Jiwoo] naegen ajikdo shigani isseo
[Somin/Jiwoo] naneun yeogiseo meomchul sun eopseo

[Somin] naneun yeogiseo [Jiwoo] meomchul sun eopseo
[Somin] naneun yeogiseo [Jiwoo] meomchul sun eopseo
[Somin] naneun yeogiseo [Jiwoo] meomchul sun eopseo

--------------------------------------------------------------------------

Nanananana Nanananana
Nanananana Nanananana
Ahora voy a volver a empezar
Todavía tengo tiempo

A veces las heridas se convierten en frustración
Me arrepentí, es algo que no puedo retirar

Historias cubiertas de mentiras
No puedo culpar a nadie, qué lío

Ahora voy a volver a empezar
Todavía tengo tiempo
Ahora voy a volver a empezar
Todavía tengo tiempo
No puedo detenerme aquí

Ahora siento náuseas
No puedo digerir mi charla superficial
Mi visión de la admiración está acorralada
Este lugar me adormece y envenena
Tengo miedo de mí mismo
Pruebo suerte con acciones más que con palabras
Rompo el silencio para empezar una nueva era
Cuando le pierdes el miedo a un nuevo despertar,
entonces es posible hacer un cambio

¿Nadie va a decirme nada?
Las bocas que se oponían a mi futuro
Nunca he perdido el tiempo
Mi futuro todavía es una hermosa pintura
Me importa un bledo lo que digáis
Me coloco otra vez y con confianza en la línea de salida
Pongo una pose, me preparo y echo a correr
Puede que encuentre obstáculos, pero los superaré todos

Historias cubiertas de mentiras
No puedo culpar a nadie, qué lío

Todavía tengo tiempo
No puedo detenerme aquí
Todavía tengo tiempo
Ahora, así

Ahora voy a volver a empezar
Todavía tengo tiempo
Ahora voy a volver a empezar
Todavía tengo tiempo
No puedo detenerme aquí

No puedo detenerme aquí
No puedo detenerme aquí
No puedo detenerme aquí

KARD - Hola Hola (letra en español)



[Somin] gibun joge naerijjoeneun haessal
maju bomyeonseo utgo inneun geudaewa na
neomu joa ireoke maeil ireokeman
haengbokhameul gyesok angyeojullae
kkaego shipji aneun kkumman gata

[BM] Can I get your attention baby girl
Lemme tell you something hold up
Wait a minute
jeoldae kkael il eopseo neoye mideum
bujokhae malloman pyohyeonagineun
Like the ocean
neol hyanghan sarange gipineun
Oh ah ah
neowa maeilmada kkaegopa nan
neoye hyanggi baen du pallo gama
Wanna love you like there’s no tomorrow
deoneun baraji ana Baby

[Somin] sseudadeumneun songiri
neomunado daldalhaeyo
geudaeneun eojjeom iri jillijiga anchyo
(Oh nanana)
[Jiwoo] idaero jamshi shigani meomchweosseumyeon
jogetdan saenggagi jakku deuneyo
Can you feel me burning up

[J.Seph/BM] My L.U.V

[BM/Somin] daraolla olla All night long
Hola Hola
[BM/Somin] naraolla olla jeo wiro
Hola Hola

[Jiwoo] Uh naesaek an hae chama
joeun geol gamchuryeogo aesseodo
gyesok shimjangeun yodongchyeo
Like rum pum pum pum pum
Rum pum pum pum
geunyang isseodo nae gaseumi
jayeonseure neol hyanghae ttwigo isseuni
moreuneun cheok neomeoga jweo
neomu bukkeureobji anke nal anajweo

[J.Seph] nal anajweo binteumeopshi Your my endolpin
paseutel ton pilleum deopin noeulbit
geurin Green yutopia
nanari deoschilhaeon isang
segyero habbeobjeogin dopi
dure shinggeureon seuteb
machi bome walcheu
osyeonbyu seupekteureom han poge peureim
dejabyucheoreom yunijeun dwae
eojetbame kkum
han yeoreumbame kkul dalkomhal ppun

[Somin] sseudadeumneun songiri
neomunado daldalhaeyo
geudaeneun eojjeom iri jillijiga anchyo
(Oh nanana)
[Jiwoo] idaero jamshi shigani meomchweosseumyeon
jogetdan saenggagi jakku deuneyo
Can you feel me burning up

[J.Seph/BM] My L.U.V

[BM/Somin] daraolla olla All night long
Hola Hola
[BM/Somin] naraolla olla jeo wiro
Hola Hola

[BM/Somin] naraolla olla jeo wiro

[Somin] The night is right
throw your l’up to the sky
[Jiwoo] ireoke yeongweoni utge haejweoyo
[Somin] Hola Hola Hola Hola

[Jiwoo] idaero jamshi shigani meomchweosseumyeon
jogetdan saenggagi jakku deuneyo
Can you feel me burning up

[J.Seph/BM] My L.U.V

---------------------------------------------------------------------------------

La luz del sol es cálida y agradable
Tú y yo nos sonreímos
Me encanta
¿Podré estar así de feliz cada día?
Es como un sueño del que no quiero despertar

¿Me atiendes un momento, mi amor?
Deja que te diga algo
Espera un momento
No te vas a despertar, ten más fe
No puedo expresarlo con palabras
Mi amor es tan profundo como el océano
Quiero despertarme contigo todas las mañanas,
que mis brazos huelan a ti
Quiero amarte como si no hubiera mañana
Solo pido eso, cariño

Tu tacto es muy dulce
¿Cómo es que no me canso de ti?
Aún deseo que el tiempo se detenga
¿Notas cómo me sube la temperatura?
Mi A.M.O.R

Me sube la temperatura toda la noche
Hola hola
Volamos más y más alto
Hola hola

No muestro mis sentimientos
Intento ocultar que soy feliz,
pero mi corazón sigue latiendo con fuerza
Rum pum pum pum
Rum pum pum pum
Incluso cuando estoy quieta,
mi corazón late hacia ti automáticamente
Finjo que lo ignoro
Tenme cerca para que no sienta tanta vergüenza

Abrázame fuerte
Eres mi endorfina
Una capa de color pastel cubre la puesta de sol
Una utopia verde que se pinta cada día
Una forma de escape legal a un mundo ideal
Nuestros pasos son como un vals de primavera
El espectro de las vistas al mar parece una pintura
Es como un deja vu, el sueño de ayer
es dulce como la miel en una noche de verano

Tu tacto es muy dulce
¿Cómo es que no me canso de ti?
Aún deseo que el tiempo se detenga
¿Notas cómo me sube la temperatura?
Mi A.M.O.R

Me sube la temperatura toda la noche
Hola hola
Volamos más y más alto
Hola hola
Volamos más y más alto

La noche es genial
Sube las manos hacia el cielo
Hazme sonreír para siempre

Hola hola
Hola hola

Aún deseo que el tiempo se detenga
¿Notas cómo me sube la temperatura?
Mi A.M.O.R

martes, 11 de julio de 2017

Red Velvet - Hear the sea (letra en español)



[Joy] badaga deullyeo oneulttara nae gwitgae gakkai
[Seulgi] jongil tteugeopdeon bichi eoneusae bulke muldeun jigeum

[Irene] gureumeun deo nopajigo jeokdangi seupan gonggie
[Wendy] gireojin geurimja gateun gieok hana badaga deullinda

[All] pado soriwa neoui moksori
byeolboda deouk banjjagideon
gipgo kkaman neoui du nun
hannajui haereul talmeun neoui maeum
[Seulgi] jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

[Wendy] jigeum eodingae neodo nacheoreom neukkigo isseulkka

[Yeri] dasi haneul hanjjok saegi byeonhadeon geu saebyeokkkaji
[Seulgi] nanudeon neowa naui sosohan yaegi yeoreumi deullinda

[All] pado soriwa neoui moksori
byeolboda deouk banjjagideon
gipgo kkaman neoui du nun
hannajui haereul talmeun neoui maeum
[Joy] jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

[Seulgi] yeoreumbam kkumsogi ireoke
gilgo gipeun jul mollasseo
[Wendy] oneul nalssineun jakku neoreul bulleonaeyo
bogo sipge mandeureo

[All] badaga deullyeo niga neukkyeojyeo
geunarui hyanggiwa chokgam
naui gibunkkaji da
hannajui haereul talmeun neoui maeum
[Wendy] jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

------------------------------------------------------------------------------

Por alguna razón, hoy oigo el mar más cerca de los oídos
La luz que ha calentado todo el día ahora se ha teñido de rojo
Hay más nubes y el aire es lo bastante húmedo
Un recuerdo que es como una sombra creciente
Oigo el mar

El sonido de las olas y el de tu voz
brillan más que las estrellas
Tus ojos eran negros y profundos,
tu corazón era como un día soleado
Esta es una historia que guarda el verano

¿Te sientes igual que yo allá donde estés?
Tú y yo solíamos compartir nuestras historias
hasta que se hacía de día
Cuando un rincón del cielo cambie de nuevo de color
Oigo el mar

El sonido de las olas y el de tu voz
brillan más que las estrellas
Tus ojos eran negros y profundos,
tu corazón era como un día soleado
Esta es una historia que guarda el verano

No sabía que el sueño de una noche de verano
sería tan largo y profundo
Hoy el tiempo sigue llamándote
Eso hace que te eche de menos

Oigo el mar, te siento
El aroma y el tacto de aquel día,
también mis sentimientos, todo de aquel día
Tu corazón era como un día soleado
Esta es una historia que guarda el verano

Red Velvet - Mojito (letra en español)



[Joy] shiweonage bureooneun baram soge Sunny day
[Irene] nuni bushin sesangeuro tteonabollae Run away
[Seulgi] dugeundaeneun mameul ttara pyeolchin bimil jidoe
[Yeri] pyoshihaenoeun haebyeon wie neowa hamkke nuullae

[Wendy] yeoreum sogeuro 
duriseoman
[Seulgi] salmyeoshi neoneun soksagyeo Oh oh

[All] ganjireoun neoye moksorin chorokbit
du bal arae seuchin moraeneun remonbit
areumdaun neoye nun sogen gadeukhi Oh oh
ontong yeoreumbit

jeo haneul byeoreun bicheoreom tumyeongbit
buseojineun pado sorineun pureunbit
neoreul ttara mami balmajchweo narani Oh oh
urin yeoreumbit

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
neoneun naye moitto

[Wendy] jichin haru soge mannan neoneun naye Holiday
[Irene] nega geumyoiriramyeon piryo eopseo Saturday
[Seulgi] neoneun naye Weekend 
neowa hamkke meolli tteonallae
[Yeri] jeo badaro negero naneun ppajillae

[Joy] nuneul gamgoseo 
jal deureobwa
[Wendy] yeoreumi oneun sorireul Oh oh

[All] ganjireoun neoye moksorin chorokbit
du bal arae seuchin moraeneun remonbit
areumdaun neoye nun sogen gadeukhi Oh oh
ontong yeoreumbit

jeo haneul byeori bicheoreom ssodajyeo
buseojineun pado sorie ikkeullyeo
neoreul ttara mami balmajchweo heundeullyeo Oh oh
urin yeoreumbit

[All] Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
neoneun naye moitto
[Wendy] yeoreumbichi damgin
neon dalkomhan Drink
[All] moitto
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
neoneun naye moitto

[Seulgi] ganjireoun neoye moksorin chorokbit
[Joy] du bal arae seuchin moraeneun remonbit
[Seulgi] areumdaun neoye nun sogen gadeukhi Oh oh
[Yeri] ontong yeoreumbit

[All] gidaryeowatdeon challanan gyejeore
gajang maneun saegi pieonan sesange
majuboneun neoye nunbiche haengbokhae Oh oh
neoneun yeoreumbit

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
ontong yeoreumbit
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
urin yeoreumbit
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
neoneun naye moitto

---------------------------------------------------------------------------------

Hace sol y corre una brisa fresca
¿Quieres ir a un mundo resplandeciente? Huyamos
Sigue los latidos de tu corazón, quiero tumbarme contigo
en una playa que aparezca marcada en un mapa secreto

Es verano
Estamos los dos solos
Me susurras algo suavemente

Tu voz cosquillosa es verde
La arena que roza mis pies es amarillo limón
Tus ojos están llenos del color del verano

La estrella que hay en el cielo es transparente como la lluvia
El sonido de las olas chocando es azul
Mi corazón camina de un lado a otro, siguiéndote
Somos el color del verano

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tú eres mi mojito

Me encontré contigo durante un día agotador, eres mis vacaciones
Si eres el viernes, no necesito el domingo
Tú eres mi fin de semana
Quiero irme muy lejos contigo
Quiero meterme en el mar y enamorarme de ti

Cierra los ojos
y escucha con atención
El sonido del verano se aproxima

Tu voz cosquillosa es verde
La arena que roza mis pies es amarillo limón
Tus ojos están llenos del color del verano

La estrella que hay en el cielo cae como la lluvia
Nos atrae el sonido de las olas al chocar
Mi corazón te sigue agitado
Somos el color del verano

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tú eres mi mojito
Tienes el color del verano
Eres mi dulce cóctel
Mojito
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tú eres mi mojito

Tu voz cosquillosa es verde
La arena que roza mis pies es amarillo limón
Tus ojos están llenos del color del verano

En esta estación brillante que estábamos esperando,
en un mundo donde casi todos los colores florecen,
estoy contenta por mirarte a los ojos
Tú eres el color del verano

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Es todo el color del verano
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Somos el color del verano
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tú eres mi mojito

Red Velvet - Zoo (letra en español)



[Wendy] Ooh hoo
Ooh hoo

[Seulgi] nuneul tteotneunde ontong isanghae
daeche museun iliya
[Yeri] haneuleul nalda tuk tteoleojyeotna

[Joy] natseon sorido pureun millimdo
daeche yeogin eodiya
[Wendy] kkumin deuthan jeonggeule
du bal ditgo seo isseo

[Joy] sangsanghaetdeon sarange ppajin geu sungan
gijeokcheoreom ttan sesange nal deryeowa
[Wendy] sinbihagodo areumdawo nun ttel suga eobseo
[Seulgi] modeun geol modeun geol
[All] Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
machi hwansangjeokin Zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo, zoo, zoo, zoo

[Seulgi] Ah
[All] Uh come on, uh come on, let’s do it
singihae Uh modeun ge Oh
nunape pyeolchyeojil ttaen
[Yeri] hogisime sini naseo
gwiyeobge chumchugon hae

[Wendy] hwadeuljjak nolla namue olla
sumgido haji mollae mollae
eoneusae heumppeok igose ppajyeo
simjangi Bum bum bitty bum bum

[Joy] soneul ppeodeumyeon on sesangi nae geot gata
baleul damgeumyeon muli olla cha mami olla cha
[Seulgi] sumeul naeswimyeon pul hyanggiga seumyeowa
[Wendy] geurim gateun jeonggeule aicheoreom haengbokhae

[Yeri] sangsanghaetdeon sarange ppajin geu sungan
[Wendy] gijeokcheoreom ttan sesange nal deryeowa
[Seulgi] sinbihagodo areumdawo nun ttel suga eobseo
[Joy] i modeun geol modeun geol
[All] Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
machi hwansangjeokin Zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo, zoo, zoo, zoo

cheoeum mannan natseon sesange
sigan ganeun juldo moreun chae
nan jeomjeom gipsuki ppajyeodeuleo
Baby, baby, baby deo gunggeumhaejyeo
[Yeri] I want it, you know it ige da mwonji
I feel it, you got it seolleneun bimil
A bam bada boom bam bada boom, hey
hok kkumiramyeon kkaeji anhgil barae

[All] I want you baby, baby
[Joy] Ooh-la-la, ooh-la-la-la-la-la
[All] eoseo Baby, baby
[Joy] Ooh-la-la, ooh-la-la-la-la-la
[Wendy] ne modeun geol

[Seulgi] tajan gatdeon ne soneul jabeun geu sungan ([Joy] geu sungan)
yeonghwacheoreom nal ango supeul
[Seulgi/Wendy] nalaga
[Joy] sinbihagodo areumdawo nun ttel suga eobseo
i modeun geol modeun geol [Joy] modeun geol

[All] Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo ([Seulgi] Ah~)
[All] machi hwansangjeokin Zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo, zoo, zoo, zoo ([Wendy] Ooh~)

-----------------------------------------------------------------------------------

Abro los ojos y todo es muy raro
¿Qué está pasando?
¿Me he caído mientras volaba?

Sonidos extraños y un bosque verde
¿Dónde estoy?
Estoy dentro de una jungla de ensueño

En cuanto me enamoré como imaginaba,
me transporté a otro mundo, fue como un milagro
Es misterioso y hermoso, no puedo dejar de mirar todo esto
El amor parece un zoo
Sí, parece un zoo
Un zoo fantástico
Sí, parece un zoo

Venga, hagámoslo
Todo esto es impresionante
Todo se descubre poco a poco ante mis ojos
Estoy tan emocionada y tengo tanta curiosidad,
que bailo con entusiasmo

Me sorprendo y me subo a un árbol
para esconderme sin que me vean
Me enamoro por completo de este lugar antes de que me dé cuenta
Mi corazón hace bum bum bitty bum bum

Cuando estiro el brazo, pienso que el mundo entero es mío
Cuando meto los pies, el agua crece y mi corazón también
Cuando respiro, el olor de la hierba lo impregna todo
Estoy contenta como un niño en esta jungla tan pintoresca

En cuanto me enamoré como imaginaba,
me transporté a otro mundo, fue como un milagro
Es misterioso y hermoso, no puedo dejar de mirar todo esto
El amor parece un zoo
Sí, parece un zoo
Un zoo fantástico
Sí, parece un zoo

El tiempo pasa sin que me dé cuenta
en este mundo extraño que conozco por primera vez
Esto cada vez me gusta más y más
Cariño, tengo más curiosidad
Lo quiero, lo sabes, ¿qué es todo esto?
Lo siento, lo tienes, un secreto que hace que tu corazón lata
Bam bada boom bam bada boom
Si esto es un sueño, no quiero que despertemos

Te quiero, cariño
Ooh la la, ooh la la la la la
Date prisa, cariño
Ooh la la, ooh la la la la la
Todo tú

En cuanto me diste la mano, que es como Tarzan,
atravesaste el bosque mientras me abrazabas, como en las películas
Es misterioso y hermoso, no puedo dejar de mirar todo esto
El amor parece un zoo
Sí, parece un zoo
Un zoo fantástico
Sí, parece un zoo

Red Velvet - You better know (letra en español)



[Joy] eoduun bami jina bicheul pumeun saebyeoki
jameul kkaeugo
[Irene] sesangeun bunjuhage neoreul majeul junbihae
nunbusidorok

[Seulgi] keodaran byeok ape
hollo meomchwo seon chae
sangcheoro dachyeobeorin ne nunbit
[Yeri] cheoeumui seolleim
bitnadeon ikkeullim
jigeumeun eodijjeume itneunji

[Wendy] ne simjangeul ttwige haetdeon
sojunghan kkumi neol bureul ttae
[Irene] pogeunhage neol gamssajul
naui i norael deuleojullae

[Wendy] You better know
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
[Seulgi] You better know
ireon neol gidaryeoon sesangi isseo

[All] So are you ready or not
i sunganeul nohchiji ma
sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
eonjena neoui gyeote naega isseulge

[Wendy] seotureun aicheoreom hemaeneun geon dangyeonhae
i natseon gile ([Seulgi] natseon gile)
[Yeri] neurige pieonan jeo deulkkotcheoreom cheoncheonhi
swieogado dwae ([Seulgi] Ah~)

[Joy] jichyeoitdeon neoui mameul
dallaejul baram pilyohal ttae
[Irene] hyanggirobge buleooneun
naui i norael deuleojullae

[Seulgi] You better know
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
[Wendy] You better know
ireon neol gidaryeoon sesangi isseo

[All] So are you ready or not
i sunganeul nohchiji ma
sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
eonjena neoui gyeote naega isseulge
[All] You better know
You better know

[Seulgi] So are you ready or not
gidaryeoon sigandeuli
neoege dagaojanha
Tick tock tick tock

[Wendy] So are you ready or not
jejarie meomulji ma
deo keun kkumdeuleul geuryeobwa
[All] Tick tock tick tock

[Seulgi] You better know ([Wendy] You better know~)
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
[Joy] You better know
ireon neol gidaryeoon sesangi isseo ([Wendy] You better)

[All]So
[Wendy/All] are you ready or not
i sun
[Wendy/All] ganeul nohchiji ma
[All] sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
[Joy] You better know
eonjena neoui gyeote naega isseulge

[All] You better know
You better know
You better know
You better

----------------------------------------------------------------------------------

La oscura noche acaba y la luz brillante de la mañana te despierta
El mundo está ocupado preparándose
para darte una asombrosa bienvenida

Estás de pie solo, ante un gran muro
Cierras los ojos por el dolor
La primera vez que sentiste mariposas
en el estómago por una atracción
¿Dónde ha quedado eso?

Cuando el sueño más preciado que hacía latir tu corazón te llame,
¿escucharás mi canción, que te abrazará fuerte?

Será mejor que sepas
que trazo cada día siguiendo la luz brillante
Será mejor que sepas
que hay un mundo que te espera tal y como eres

¿Entonces estás preparado o no?
No dejes escapar este momento
porque el tiempo vuela
Tic toc, tic toc
Será mejor que sepas
que siempre estaré a tu lado

Es normal que te sientas perdido como un niño
en este camino desconocido
Está bien tomarse un descanso, no hay prisa
Como esa flor silvestre que florece despacio

Cuando necesites una brisa que calme tu exhausto corazón,
¿escucharás esta canción, que soplará con su fragancia?

Será mejor que sepas
que trazo cada día siguiendo la luz brillante
Será mejor que sepas
que hay un mundo que te espera tal y como eres

¿Entonces estás preparado o no?
No dejes escapar este momento
porque el tiempo vuela
Tic toc, tic toc
Será mejor que sepas
que siempre estaré a tu lado

Será mejor que lo sepas
Será mejor que lo sepas

¿Entonces estás preparado o no?
Mira cómo se acercan a ti los momentos que has estado esperando
Tic toc, tic toc

¿Entonces estás preparado o no?
No te quedes atascado
Sueña con algo más grande
Tic toc, tic toc

Será mejor que sepas
que trazo cada día siguiendo la luz brillante
Será mejor que sepas
que hay un mundo que te espera tal y como eres

¿Entonces estás preparado o no?
No dejes escapar este momento
porque el tiempo vuela
Tic toc, tic toc
Será mejor que sepas
que siempre estaré a tu lado

Será mejor que lo sepas
Será mejor que lo sepas
Será mejor que lo sepas
Será mejor

Red Velvet - Red Flavor (letra en español)



[All] ppalgan mat gunggeumhae Honey
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
koneo kaendi syap chaja bwa Baby
naega jeil johahaneun geon yeoreum geu mat

[Joy] yajanamu geuneul arae jolgo sipgo
tteugeoun yeoreumbamui barameun bulgo
[Wendy] neomu swipge sarang ppajyeo beoril naintin
[Yeri] urin jebeop eoulligo tto meotjyeo

[Wendy] joha cheonnune banhae beorin
nega jakkuman saenggangna
[Seulgi] nae bangsikdaero gallae

[All] ppalgan mat gunggeumhae Honey
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
koneo kaendi syap chaja bwa Baby
naega jeil johahaneun geon yeoreum geu mat

[Wendy] ilgop gaeui mujigaetbit muneul yeoreo
[Joy] neoui sesangeun jjaritae meosisseo
[Irene] taeyangboda ppalgan ne sarangui saekkkal
[Yeri] naega gajillae nae meotdaero hallae

[Seulgi] nal bwa neon mwol saenggakaneunde
oneul mwol hal su isseulkka
[Wendy] nae mamdaero sangsanghae

[All] ppalgan mat gunggeumhae Honey
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
koneo kaendi syap chaja bwa Baby
naega jeil johahaneun geon yeoreum geu mat

[Irene] boksunga juseu seuwit aen sawo mikseu Mood
nege jugopeun kakteireul Brew RED
gwissogi jjaeng koga maeng
sangsang geu isang gibun Up and bang RED
[Yeri] Bet you wanna bet you wanna dance like this
oechyeoboja johahaeyo soljiki
ginjanghae ttami ttukttuk gwiyeopji
sarange ppajyeo geueullyeo urin RED RED Ah

[Seulgi] mal an haedo arajumyeon an dwae
nae mameun deo keojyeo ganeunde
[Joy] da heullyeobeorin aiseukeurimgachi
ireoda nogeulji molla

[Wendy] geureoni malhae ([Irene] geurae geurae malhae)
[Wendy] geureoni malhae ([Yeri] geurae geurae malhae)
[Wendy] neoui saekkkallo
[All] nal muldeuryeojwo deo jinhage gangnyeolhage

[All] ppalgan mat gunggeumhae Honey
kkaemulmyeon jeomjeom nogadeun seuteuroberi geu mat
koneo kaendi syap chaja bwa Baby
naega jeil johahaneun geon yeoreum geu mat

[Wendy] naega jeil johahaneun geon yeoreumui neo

-----------------------------------------------------------------------------------------

Sabor rojo, siento curiosidad, cariño
Sabe como una fresa derritiéndose cuando lo muerdo
Busco la tienda de caramelos de la esquina, cariño
Lo que más me gusta es el sabor del verano

Quiero quedarme dormida debajo de una palmera
mientras sopla la cálida brisa veraniega
Tenemos 19 años, nos enamoramos con facilidad
Juntas somos adorables y a la vez atractivas

Me gustas, me enamoré a primera vista
No dejo de pensar en ti
Quiero seguir mi propio camino

Sabor rojo, siento curiosidad, cariño
Sabe como una fresa derritiéndose cuando lo muerdo
Busco la tienda de caramelos de la esquina, cariño
Lo que más me gusta es el sabor del verano

Abro la puerta de los colores del arcoíris
Tu mundo es fascinante y emocionante
El color de tu amor es más rojo que el sol
Me lo llevaré, quiero hacer lo que quiera

Mírame, ¿en qué estás pensando?
¿Qué podemos hacer hoy?
Imagino como quiero

Sabor rojo, siento curiosidad, cariño
Sabe como una fresa derritiéndose cuando lo muerdo
Busco la tienda de caramelos de la esquina, cariño
Lo que más me gusta es el sabor del verano

Zumo de melocotón, una mezcla agridulce
Preparo el cóctel que quiero darte
Me zumban los oídos y la nariz se me adormece
Este sentimiento es más de lo que imaginaba
Levántate y haz ruido

Apuesto a que quieres bailar así
Grítalo, me gustas de verdad
Estás nervioso y sudas, eres adorable
Estamos quemados de enamorarnos, estamos rojos

¿No sabes lo que siento sin que lo diga?
Mi corazón se acelera
Podría derretirme como el helado

Así que dímelo, sí, dímelo
Así que dímelo, sí, dímelo
Píntame más y mejor con tus colores

Sabor rojo, siento curiosidad, cariño
Sabe como una fresa derritiéndose cuando lo muerdo
Busco la tienda de caramelos de la esquina, cariño
Lo que más me gusta es el sabor del verano

Lo que más me gusta del verano eres tú

lunes, 10 de julio de 2017

Red Velvet - Red Flavor MV (sub español)

¡Saludos a todos! Esta semana me dedicaré a traducir el nuevo mini álbum de Red Velvet: The Red Summer. Entre esta noche y mañana por la mañana ya debería estar traducido y subido aquí, pero de momento aquí os dejo con el vídeo con subtítulos en español de "Red Flavor", la canción principal del mini álbum. ¡Espero que os guste! :)


Esta traducción ha sido llevada a cabo por AsiaPopEtc Fansub, por lo que si queréis usar mis traducciones o resubir mis vídeos: 1) tenéis que pedirme permiso y 2) tenéis que poner los créditos correspondientes.

Por favor, vuestros comentarios son muy importantes para poder mejorar mi trabajo, así que espero leer vuestras opiniones con muchas ganas :D

Twitter: @ElenaMeguro
Instagram: @inmybluejeans

viernes, 7 de julio de 2017

Shannon - Love don't hurt (con Amber de f(x))




[Shannon] I know that you’ve been broken
It’s easy to see easy to see
Let me keep you in the moment
Baby just give it to me

I see the way you acting
Up in your mind wondering
if I’m worth the ride
It’s a natural reaction
But we gon’ be takin our time

If you don’t try
then you ain’t gonna ever know
If you don’t try baby
If it takes all night let’s do it
I just wanna show you the way

I’m gonna love ya
Like you never been loved
never never been loved before
And I’m gonna give ya
All of all of my heart baby you
the one I adore

I see the way
that you been feeling
And I know exactly
what you needing
I’m gonna love ya
Till love don’t hurt anymore

[Amber] You’ve been trying
to dry those tears so long
Maybe in time you’ll be alright
Staring in my eyes baby
you can’t deny
What you keep inside

We might be the perfect score
So here I’m waiting
at your shores
Oh baby please open up your doors
it’s you that I’m fighting for

[Shannon] If you don’t try
then you ain’t gonna ever know
If you don’t try baby
If it takes all night let’s do it
I just wanna show you the way

I’m gonna love ya
Like you never been loved
never never been loved before
And I’m gonna give ya
All of all of my heart baby you
the one I adore

I see the way
that you been feeling
And I know exactly
what you needing
I’m gonna love ya
Till love don’t hurt anymore

Heartbreak won’t break what we got
It’s all in the feeling
I’m gonna be showing you good love
This ain’t nothing
like all those other ones

I’m gonna I’m gonna love ya
Like you never been loved
never never been loved before
And I’m gonna give ya
All of all of my heart baby you
the one I adore

I see the way
that you been feeling
And I know exactly
what you needing
I’m gonna love ya
Till love don’t hurt anymore
love don’t hurt anymore

--------------------------------------------------------------------------

Sé que te han herido
No es difícil darse cuenta de ello
Deja que te devuelva al presente
Dámelo, cariño

Veo cómo te comportas
Lo piensas y te preguntas
si merece la pena darme una oportunidad
Es una reacción natural,
pero vamos a tomarnos nuestro tiempo

Nunca lo sabrás si no lo intentas,
si no lo intentas, cariño
Hagámoslo aunque lleve toda la noche
Yo solo quiero mostrarte el camino

Voy a quererte
como nunca antes te han querido
y voy a darte todo mi corazón
Tú eres la única persona a la que adoro, cariño

Sé cómo te has sentido
y sé exactamente lo que necesitas
Voy a quererte hasta que el amor deje de doler

Llevas mucho tiempo
intentando secar esas lágrimas
Puede que te recuperes poco a poco
Me miras a los ojos, cariño
No puedes negar lo que sientes en el fondo

Podríamos ser la pareja perfecta,
así que espero aquí, en tu orilla
Oh, cariño, abre tus puertas, por favor
Eres tú por quien estoy luchando

Nunca lo sabrás si no lo intentas,
si no lo intentas, cariño
Hagámoslo aunque lleve toda la noche
Yo solo quiero mostrarte el camino

Voy a quererte
como nunca antes te han querido
y voy a darte todo mi corazón
Tú eres la única persona a la que adoro, cariño

Sé cómo te has sentido
y sé exactamente lo que necesitas
Voy a quererte hasta que el amor deje de doler

La ruptura no destruirá lo nuestro
Todo está en el sentimiento
Voy a enseñarte amor del bueno,
que no tiene nada que ver con los otros

Voy a quererte
como nunca antes te han querido
y voy a darte todo mi corazón
Tú eres la única persona a la que adoro, cariño

Sé cómo te has sentido
y sé exactamente lo que necesitas
Voy a quererte hasta que el amor deje de doler