martes, 30 de octubre de 2018

Perfume - Let me know (letra en español)



Chiisana takaramono Motte ita noni
Dōshite wasurechau no? Mō sawattenai
KIMI o torimaita Kūki wa itsu shika
Amai doku no katamari Sutcha DAME da
Toki to tomo ni fuku Kaze ni notte mo
Nagasarezu ni itakute ŌRU o koide mo
Kitai ga jama o suru Nandaka totte mo
Torawareta yūenchi de Yume o miteta

Hontō no tamashii dake ga Tadoritsukeru basho o torimodosu
KIMI ga kono saki mo zutto KIMI nara BOKU wa itsu made mo matsu yo
Nē oshiete

123 Tell me let me know
123 Tell me let me know

Yume no MANYUARU wa Uso bakari de
KIMI wa damasarenai de Kitto nottenai
Dare mo oshie rarenai Dare ka ni narō to KIMI wa shite iru kara Jibun o shinjite

Hontō no tamashii dake ga Tadoritsukeru basho o torimodosu
KIMI ga kono saki mo zutto KIMI nara BOKU wa itsu made mo matsu yo
Nē oshiete

123 Tell me let me know
123 Tell me let me know

Let me know
Let me know

-------------------------------------------------------------------------------------------

Una vez tuviste un pequeño tesoro
Ahora ya no lo ves así, ¿cómo has podido olvidarlo?
El aire que te rodea se ha convertido en una nube de dulce veneno
sin que te dés cuenta, ¡así  que aguanta la respiración!

Aunque cabalgues sobre el viento que sompla con el tiempo
y sigas remando para no ir a la deriva,
las expectativas siempre se interpondrán en tu camino, a veces demasiado
Has estado soñando que estabas preso en un parque de atracciones

Lograrás volver al lugar al que solo tu verdadero espíritu podría llegar
y si te quedas tal y como estás, yo siempre te esperaré
Dímelo

Un, dos, tres, dímelo, házmelo saber

El manual de los sueños no es más que una mentira
Seguro que no lleva escrito "¡No te dejes engañar!"
Nadie podrá enseñarte jamás el método, y como quieres convertirte en alguien,
¡sigue creyendo en ti mismo!

Lograrás volver al lugar al que solo tu verdadero espíritu podría llegar
y si te quedas tal y como estás, yo siempre te esperaré
Dímelo

Un, dos, tres, dímelo, házmelo saber

Házmelo saber, házmelo saber

(a partir de la traducción al inglés por nicholas.ovaloff)

No hay comentarios:

Publicar un comentario